คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Ma--- te-,------a ar-a---b--i--. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ M- e--t---------- t---b--ag-si. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Ma-e- t-a- k-- -a-h-lis--- -u-le. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Kas t-----sti a-mas--- mi--? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? K-s--- tõ--ti tul-- --gasi? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? K-- ta-t-es-i he-i-t-------e? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Ma -üs-n --da--- --s -a mõ-leb min-l-. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม M---üs-n----a-t,-k-s tal -n--eeg- --i-e. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Ma-küs-n----a--,-k-s-ta-v--e--b. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? K-s -a tõ-s-------eb--i-ule? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? K-s--a---- --es-i k-e-i-tein-? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Kas -a tõ-st--r-ä-i----t-? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ M- --h--e---k----a tall----g-li---t m--ld--. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ M- -a--len----s -a kirju-a- --ll-. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ M--k--t-en,-k-s t---i-u-----iel-u-. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Ka---a t----i----ld-- t-l-e? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ka- -a-t-e--i-k-rj-t-- mul--? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? K-- ta -õ-----abi-l--b m--u-a? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -