สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
К-де е-б-р--о--а и-ф-р--ц-- ---т-р-сти?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
K-d-- y--b--ot- z--i------t-ii z--t-or----?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
И---е ---з- -е-----н- ка--а--а г-а--т?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
I---y--l- za--y-ny- -edna--a--a na--u---ot?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
М--е ли о--е--а--е--ез--в-р--е--а хо-е-с-- с---?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
Mo-----i---dye -- s-- r-ez-e-vi-- y-dna -h-tyel-------a?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Ка-----с-ар-от-де---д --ад--?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
K-d-- y--s----ot dye--o-----ad-t?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
วิหารอยู่ที่ไหน?
К-д- е--ате-р-л--а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
K-dy---e k-t-edr-la--?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Ка-е ---у-е-о-?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
K-d-- -- moo--eј-t?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Ка-е-мо-е-да се -упа- ---т-н--и м-рк-?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
K---e -o--e-da --e-k--pat----htyen--i------?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
К--е --ж- -а -----пи ц--ќе?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
K-d---moʐ-e d--s-- ----i-tz---k---?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Каде---же -а--- ку-ат в-з-и-карт-?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Kad-e------ da sye k--p----oz-i-ka-ti?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
К----е--р-стан---ето?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
K-dy--y- p--st--is--y-to?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
К--- е-па--ро-?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
Kad-- -e-p-----t?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
К-де-е за--к--?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
Kadye--e-z--ok--?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
К-га---по------о-и--л-а--?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
K--u- zap-c--oov--o--k-l-ata?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
К-га-----ш--а о--к-лка-а?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
Kog------r-ho----o-----k-t-?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
К--к--д--г- т--е-об-к-лк--а?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
Kol--- --lgu-----ye--bik-lk-ta?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Ј-- би--а--л /--а-ала е-е---о--- --о з-о--ва г-рма--ки.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Ј-s--- s---l-/-s-kal-----y---v------s-t---b--o--a-guye-m-n-ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Ја- би -а-ал-/----ала еден-вод-- што з---ув- италија-с-и.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Јas bi --kal / s-k-l- y-d-e- -----h-shto---or---a-----i-a-s-i.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Ја- -- ---а- /-с-к--а --ен-во------- -б---в--фра-ц--ки.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Ј---bi s-ka- / s-k--a-----en -od-c- s--o-z-o-o-v--f-a-t--o-ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.