| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
--י-ל--י---ת -- הו- או---אותי.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-- lo -oda'-t---------ev oti.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
-נ- -- --דעת ----ו- י-זור-
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
an--l- -od-'-t-im-hu y-xa--r.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
אנ---א -וד-ת -ם-ה-- יתק-- --י.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a------y-da'-- ---hu--tq-she- ---y.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
ה-ם---א--והב ---י-
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha-------o--v----?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
--ם-ה-א-יח--ר-
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ha'i- hu-y-x-z--?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
ה-ם ה-- ---ש------
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'-m-h- itqas--r ----?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
-נ- -וא-ת -ת--צ-י-א- ה-א ---ב -לי-
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a----h-'------- at--i i- h-----s-v a-a-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
אנ- ----ת--- -צ---א- י- -- -י--י--ח-ת.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
a---sh-'-l-t -t-a--m- im-ye-h -o mi---hi a-eret.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
א-- --א-------צ-- א- הו--מ----
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a---s--'--et----a-sm---m-hu --s-a-er.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
-אם -וא -ושב-על-?
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha----ho-x-she---la-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
ה-ם -ש ---מי-הי---ר-?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h---m ye----o --s-e-i-axer-t?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
ה-- --- או-ר -ת-האמ-?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'im -u o-e- -t --'-m--?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
--נני-י-ד-ת-א---ו- ב--- --הב -ותי-
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
e-ne-- -o-a'at -m--u -e'em-t-o----o--.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
א-נני -וד----- ה-א-יכת---ל-.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e-ne-- -o-a'-t im h- i--to- li.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
-י--י-יודע--א- -ו- ית--- -י--.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
eyneni --da'a- i--hu---xa-----ti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
ה-- --א ב------הב---תי-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ha-i---u---'em-t--hev o--?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
-א- -וא ב--ת-י--וב-לי-
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ha-i---- b-'em-t-ikhtov l-?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
ה-ם הו- ב-מת -ת--ן-א--י?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha'im--u---'---- i-xate--i--?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|