| คุณ ต้องจัดกระเป๋าของเราแล้ว! |
Мо-а- да г- сп--ув-ш-----от--у--р!
М____ д_ г_ с_______ н_____ к_____
М-р-ш д- г- с-а-у-а- н-ш-о- к-ф-р-
----------------------------------
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
0
Mo-a-h--- guo-s-akoov-sh-nas-io--ko-f-e-!
M_____ d_ g__ s_________ n______ k_______
M-r-s- d- g-o s-a-o-v-s- n-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------------------------
Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
|
คุณ ต้องจัดกระเป๋าของเราแล้ว!
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
|
| อย่าลืมอะไรนะ! |
Н- --е-ш ----о--- -аб--а-иш!
Н_ с____ н____ д_ з_________
Н- с-е-ш н-ш-о д- з-б-р-в-ш-
----------------------------
Не смееш ништо да заборавиш!
0
N----my-yes- ---h-o-d- --bor--is-!
N__ s_______ n_____ d_ z__________
N-e s-y-y-s- n-s-t- d- z-b-r-v-s-!
----------------------------------
Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
|
อย่าลืมอะไรนะ!
Не смееш ништо да заборавиш!
Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
|
| คุณ ต้องใช้กระเป๋าใบใหญ่! |
П--ре-ен--- е---е- --ле- -уфе-!
П_______ т_ е е___ г____ к_____
П-т-е-е- т- е е-е- г-л-м к-ф-р-
-------------------------------
Потребен ти е еден голем куфер!
0
Potry-b-en -- ye---d--n----l--- --o---r!
P_________ t_ y_ y_____ g______ k_______
P-t-y-b-e- t- y- y-d-e- g-o-y-m k-o-y-r-
----------------------------------------
Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
|
คุณ ต้องใช้กระเป๋าใบใหญ่!
Потребен ти е еден голем куфер!
Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
|
| อย่าลืมหนังสือเดินทางนะ! |
Н--о--да -о -а---а--- ----шот!
Н____ д_ г_ з________ п_______
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-с-ш-т-
------------------------------
Немој да го заборавиш пасошот!
0
Nyem---d------zaborav--- --sosho-!
N_____ d_ g__ z_________ p________
N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- p-s-s-o-!
----------------------------------
Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
|
อย่าลืมหนังสือเดินทางนะ!
Немој да го заборавиш пасошот!
Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
|
| อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ! |
Н-мо------о---бо-ав---ави--с---т---ле-!
Н____ д_ г_ з________ а_________ б_____
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш а-и-н-к-о- б-л-т-
---------------------------------------
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
0
Ny-m-- -a g-o-z-b-rav-s- avio-sk-ot bily-t!
N_____ d_ g__ z_________ a_________ b______
N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- a-i-n-k-o- b-l-e-!
-------------------------------------------
Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
|
อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ!
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
|
| อย่าลืมเช็คเดินทางนะ! |
Немо-----ги-заб----и- ---нич--те--еко-и!
Н____ д_ г_ з________ п_________ ч______
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-т-и-к-т- ч-к-в-!
----------------------------------------
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
0
Nyemo--d----- ---oravish ----i------e-c--e-o-i!
N_____ d_ g__ z_________ p___________ c________
N-e-o- d- g-i z-b-r-v-s- p-t-i-h-i-y- c-y-k-v-!
-----------------------------------------------
Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
|
อย่าลืมเช็คเดินทางนะ!
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
|
| เอาครีมกันแดดไปด้วยนะ |
Зе-- к---- -- с-нч-ње--о--е-е.
З___ к____ з_ с______ с_ с____
З-м- к-е-а з- с-н-а-е с- с-б-.
------------------------------
Земи крема за сончање со себе.
0
Zye-- kryema-z-----c-a-y- -o s---ye.
Z____ k_____ z_ s________ s_ s______
Z-e-i k-y-m- z- s-n-h-њ-e s- s-e-y-.
------------------------------------
Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
|
เอาครีมกันแดดไปด้วยนะ
Земи крема за сончање со себе.
Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
|
| เอาแว่นกันแดดไปด้วยนะ |
Зе-и-г----ил----за ---це--о-----.
З___ г_ о______ з_ с____ с_ с____
З-м- г- о-и-а-а з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи ги очилата за сонце со себе.
0
Z-emi g-- --h-l-ta--- --ntzy--s--s-e-y-.
Z____ g__ o_______ z_ s______ s_ s______
Z-e-i g-i o-h-l-t- z- s-n-z-e s- s-e-y-.
----------------------------------------
Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
|
เอาแว่นกันแดดไปด้วยนะ
Земи ги очилата за сонце со себе.
Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
|
| เอาหมวกกันแดดไปด้วยนะ |
З-ми-го--ешир---з--сонц--со себе.
З___ г_ ш______ з_ с____ с_ с____
З-м- г- ш-ш-р-т з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи го шеширот за сонце со себе.
0
Zy--- -uo -h--s-i-ot -a s-n--ye--o ----ye.
Z____ g__ s_________ z_ s______ s_ s______
Z-e-i g-o s-y-s-i-o- z- s-n-z-e s- s-e-y-.
------------------------------------------
Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
|
เอาหมวกกันแดดไปด้วยนะ
Земи го шеширот за сонце со себе.
Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
|
| คุณ จะเอาแผนที่ถนนไปด้วยไหม? |
Сакаш--и-д-----е---ат---к-р-а -о-с-бе?
С____ л_ д_ з____ п____ к____ с_ с____
С-к-ш л- д- з-м-ш п-т-а к-р-а с- с-б-?
--------------------------------------
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
0
S---s--li -a zy--yesh pa--a---r----o s-eb--?
S_____ l_ d_ z_______ p____ k____ s_ s______
S-k-s- l- d- z-e-y-s- p-t-a k-r-a s- s-e-y-?
--------------------------------------------
Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
|
คุณ จะเอาแผนที่ถนนไปด้วยไหม?
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
|
| คุณ จะเอาคู่มือการเดินทางไปด้วยไหม? |
Са----л- -а------ --ри---ч-и----ач-с- с--е?
С____ л_ д_ з____ т_________ в____ с_ с____
С-к-ш л- д- з-м-ш т-р-с-и-к- в-д-ч с- с-б-?
-------------------------------------------
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
0
Sa--------d- --e-yesh t-ori-t------vo-a-- -- ---bye?
S_____ l_ d_ z_______ t___________ v_____ s_ s______
S-k-s- l- d- z-e-y-s- t-o-i-t-c-k- v-d-c- s- s-e-y-?
----------------------------------------------------
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
|
คุณ จะเอาคู่มือการเดินทางไปด้วยไหม?
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
|
| คุณ จะเอาร่มไปด้วยไหม? |
Са-а- ---д--------ч--о---о се--?
С____ л_ д_ з____ ч____ с_ с____
С-к-ш л- д- з-м-ш ч-д-р с- с-б-?
--------------------------------
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
0
Sak--- l- da-z-e-y-s- c-a--r--- syeby-?
S_____ l_ d_ z_______ c_____ s_ s______
S-k-s- l- d- z-e-y-s- c-a-o- s- s-e-y-?
---------------------------------------
Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
|
คุณ จะเอาร่มไปด้วยไหม?
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
|
| อย่าลืมกางเกง เสื้อและถุงเท้านะ |
Ми-л- -----н-а--ни-е--ко-ули-----о-ап-т-.
М____ н_ п___________ к________ ч________
М-с-и н- п-н-а-о-и-е- к-ш-л-т-, ч-р-п-т-.
-----------------------------------------
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
0
Mi--- ---pa---lo-i-ye, --sho-litye---h-r-pi-ye.
M____ n_ p____________ k___________ c__________
M-s-i n- p-n-a-o-i-y-, k-s-o-l-t-e- c-o-a-i-y-.
-----------------------------------------------
Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
|
อย่าลืมกางเกง เสื้อและถุงเท้านะ
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
|
| อย่าลืมเนคไท เข็มขัดและ เสื้อนอกนะ |
М-сл- на-вра------ите--каи--те--са---т-.
М____ н_ в____________ к_______ с_______
М-с-и н- в-а-о-р-к-т-, к-и-и-е- с-к-а-а-
----------------------------------------
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
0
M-sl- -- ---t--rski--e,-k-is--t-e--sa---ta.
M____ n_ v_____________ k_________ s_______
M-s-i n- v-a-o-r-k-t-e- k-i-h-t-e- s-k-a-a-
-------------------------------------------
Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
|
อย่าลืมเนคไท เข็มขัดและ เสื้อนอกนะ
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
|
| อย่าลืมชุดนอน เสื้อใส่นอนและเสื้อยืดนะ |
М-сл- н- ----м-------ш-ицит--- м-ицит-.
М____ н_ п________ н________ и м_______
М-с-и н- п-ж-м-т-, н-ш-и-и-е и м-и-и-е-
---------------------------------------
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
0
Misl- -- piʐ---t-e,---shn---i-ye---m---zit-e.
M____ n_ p_________ n___________ i m_________
M-s-i n- p-ʐ-m-t-e- n-s-n-t-i-y- i m-i-z-t-e-
---------------------------------------------
Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
|
อย่าลืมชุดนอน เสื้อใส่นอนและเสื้อยืดนะ
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
|
| คุณ ต้องใช้รองเท้า รองเท้าแตะและรองเท้าบู๊ต |
Ти---е-----ч-в-и,-с-ндали-и -и--и.
Т_ т______ ч_____ с______ и ч_____
Т- т-е-а-т ч-в-и- с-н-а-и и ч-з-и-
----------------------------------
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
0
T- -----aat--hye-li--sa---li - --i-mi.
T_ t_______ c_______ s______ i c______
T- t-y-b-a- c-y-v-i- s-n-a-i i c-i-m-.
--------------------------------------
Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
|
คุณ ต้องใช้รองเท้า รองเท้าแตะและรองเท้าบู๊ต
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
|
| คุณ ต้องใช้ผ้าเช็ดหน้า สบู่และกรรไกรตัดเล็บ |
Т- ------т--е--и-м--амчиња- са----- ---- --ж-ц- з--н---и.
Т_ т______ џ____ м_________ с____ и е___ н_____ з_ н_____
Т- т-е-а-т џ-б-и м-р-м-и-а- с-п-н и е-н- н-ж-ц- з- н-к-и-
---------------------------------------------------------
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
0
T- t-y--aat-dʒy-bni -aram-h-њa------on - --d-i-n--it-i-z- n---i.
T_ t_______ d______ m__________ s_____ i y____ n______ z_ n_____
T- t-y-b-a- d-y-b-i m-r-m-h-њ-, s-p-o- i y-d-i n-ʐ-t-i z- n-k-i-
----------------------------------------------------------------
Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
|
คุณ ต้องใช้ผ้าเช็ดหน้า สบู่และกรรไกรตัดเล็บ
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
|
| คุณ ต้องใช้หวี แปรงสีฟันและยาสีฟัน |
Ти---е-- -д-н -еш--- е-на ---к--за--аб- - пас-а з--з--и.
Т_ т____ е___ ч_____ е___ ч____ з_ з___ и п____ з_ з____
Т- т-е-а е-е- ч-ш-л- е-н- ч-т-а з- з-б- и п-с-а з- з-б-.
--------------------------------------------------------
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
0
Ti try-ba ye--en c-y-s-y-l- --dna chyet---za------i -as-a z---abi.
T_ t_____ y_____ c_________ y____ c______ z_ z___ i p____ z_ z____
T- t-y-b- y-d-e- c-y-s-y-l- y-d-a c-y-t-a z- z-b- i p-s-a z- z-b-.
------------------------------------------------------------------
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
|
คุณ ต้องใช้หวี แปรงสีฟันและยาสีฟัน
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
|