คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   it Frasi secondarie con se

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N-- s- ------ama. N__ s_ s_ m_ a___ N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ N-n--o----ri--rna. N__ s_ s_ r_______ N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ No- so -e----t--e--n-. N__ s_ s_ m_ t________ N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? C-i--à--e mi --a. C_____ s_ m_ a___ C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ch---- -e rit--na. C_____ s_ r_______ C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Chi------ m- t-l-f--a. C_____ s_ m_ t________ C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม M--ch--do-se----pe-si. M_ c_____ s_ m_ p_____ M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม M---h---o--- ab-i- u---l-ra. M_ c_____ s_ a____ u________ M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก M--c---d- se---n-a. M_ c_____ s_ m_____ M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? C--s-- -e -i pe--a. C_____ s_ m_ p_____ C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? C---sà -e-ha---’--tr-. C_____ s_ h_ u________ C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Ch-ssà-s--d--e -a ve-it-. C_____ s_ d___ l_ v______ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ D---t- -he-mi vo-lia ve-am-n-e b--e. D_____ c__ m_ v_____ v________ b____ D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Du-ito che m- --r-va. D_____ c__ m_ s______ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Dubi-- c-e -i------. D_____ c__ m_ s_____ D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Chi-s- -- -- -ma ---ament-. C_____ s_ m_ a__ v_________ C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? C--ssà -e -i-----ve. C_____ s_ m_ s______ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? C--s-à--e -i s-o-a. C_____ s_ m_ s_____ C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -