คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   it Frasi secondarie con se

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Non so -- -- --a. N__ s_ s_ m_ a___ N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ N-- so -e-r-torn-. N__ s_ s_ r_______ N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ No- ----e-m--t--e-o--. N__ s_ s_ m_ t________ N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ch-ss---- mi-a--. C_____ s_ m_ a___ C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ch-s-à--- ritorna. C_____ s_ r_______ C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Chi-sà--- ----e----na. C_____ s_ m_ t________ C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม M---hied---e-mi p----. M_ c_____ s_ m_ p_____ M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม M--ch-e-o-se--b--a-un’a--ra. M_ c_____ s_ a____ u________ M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Mi --i--o -- me-t-. M_ c_____ s_ m_____ M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? C-is----- -i ----a. C_____ s_ m_ p_____ C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? C--ss- s- ha --’alt-a. C_____ s_ h_ u________ C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? C--s-à se -i-e l- ver--à. C_____ s_ d___ l_ v______ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Du-it- ----mi ---li--veram--te -ene. D_____ c__ m_ v_____ v________ b____ D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Dubi-o-ch--mi---riva. D_____ c__ m_ s______ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ D---t--che-----po--. D_____ c__ m_ s_____ D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? C-is-à--- mi a-a--era--nt-. C_____ s_ m_ a__ v_________ C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? C--ss- -- m----ri-e. C_____ s_ m_ s______ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Chi--à-se -- sp---. C_____ s_ m_ s_____ C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -