ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали-п--а--т---отв-----в--неде-а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-li-pa--ro- -- o--oryen-vo-n-e-y---?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Да-и сае----е---в--е- ----он-д-л-и-?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D-li----em-t ye o-vor-----o pony---e--ik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Д-л- -зложбат--е--тво-е-- -о -то-н--?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Dali--zlo-bat--y- -t-orye-a-----t----k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Да-- --ол-ш--т- град-н--- отво-е-а-------д-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D--i-zo-los-k-t--g-ra--na ye-o--ory-n- -- -r--d-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Д--и----ејот-- -твор-н в--ч---рт-к?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-l- ----y--o-----o-v-ry-n vo chy-t----k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали гале--јат-------о-е-- ----е--к?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da----ualyer-јa-a ye--t-----n- -- pye---?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
С--- ли--а-се --т---а--ра?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-y-ye-l--d--sye---t---ra---a?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
М--а--и--а ---пл-т--в-е-?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M-r- -i-da -y- pl-ti v-y--?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
К-л-у чин- в-ез-т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K-lk-----in- -l----t?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Има -и не-------оп--т----г--пи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Im--li-ny---kov --p-o-- z- --roopi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Им--ли-н-----в п--ус--з- -е-а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Ima--- n-e-a-ov------s- za-dyetz-?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Има-ли-не----- по-у---за-с----нт-?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-a-l----e--ko--pop--s--z- s-ood-ent-?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Каква е-о-а--з-ра--?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-k---ye--va---gur---?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
К---у е-ст----о----з-рад-?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Kolk-o-y- s-a-- ov-- --u-ad-?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
К-ј ---изг-ад---о--а з-р---?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko--јa i-g----i---vaa -gu--d-?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Ј-с--е----------ам -а-ар-ит-к-ура.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јas-sye int-e---siram -a arkh-t--kt---a.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Ј-с ----н-ер---рам--а--метно--.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-- sye inty-rye-ir-m ---o-m--t---t.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Ј-с-с----те-ес------а-с-и-арс---.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s--y------eryesiram z- -lik-rs--o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.