คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ M- ne sc--- ---l----as -i-. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Mi--- ---as ----i r--e---. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Mi-ne-sc-as--u--i ----- m--. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ĉu l- eb-e--m-s--in? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ĉu----eb---r------? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Ĉ- li-eb----o--s m--? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Mi--ema--a- m-n-ĉu--i-p---as pri-m-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม M--d--a-----m---ĉu l--h---- --- a--a-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก M- -e-----s m-n-ĉu -- m-nsog-s. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Ĉu--i--bl--pe---s pri m-? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Ĉ- -- e----ha--s---n---i--? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Ĉ--li-eb-e--iras--- --r-n? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Mi-d--as ĉu -- v-re-ŝa----m-n. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ M--dub-s--u--- --ri--- ---m-. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Mi -uba--ĉu--i-edziĝ-s--e-mi. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Ĉu----e--e-v-re -atas---n? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ĉu-l- --le s----o-----m-? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Ĉ--li -ble-edzi----je -i? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -