คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Es-n-z---,-----viņ---a-- mīl. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Es-n-zin-,--ai viņ- n-ks--t--ka-. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Es -ezi--- v-i-vi-- --n-p-ezva-ī-. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Va- v--š ma-i--ī-? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Vai vi-š-nāks--t---a-? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? V---v-ņš ma- -ie-v-n--? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Es j-----u--ev--vai vi---d--ā -a--m-ni? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม E--j--t--- s-v- --- vi------ k-d- ----? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก E--j-u--ju sev, vai----š melo? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Va---i-- ---ā--ar-ma--? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? V-- vi--- -r-kāda c--a? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Va- -iņš-s----pat---īb-? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ E- š---o----ai-es--------at-e-ā--patī-u. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Es ša--os,-----vi-- --n ---s--s. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ E- ----o-- -a--v-ņš-m--i --ec-s. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? V-- e-----a----t-ešā- pa--ku? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? V-i vi-š--an r-kstī-? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? V-- viņ---ani-pr-c-s? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -