คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ என--கு---்த -ார-த-த---ு--ய--ல்--. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
e--k-- i-t- v-rttai--uriyav-l--i. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ எ-க்கு---்த வ-க்----்-பு--ய--ல-ல-. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
E-a--u--nta--āk--y-m-p-----v-l--i. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย எ-க--- --ன- அர்--தம- -ு-ி-----ல-. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
Eṉ--k- ---ṉ -r--a- pu-i--villa-. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
คุณครู ஆசி---ர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Āciri-ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? உங்களுக--- -சி-ிய-் ----வத--ப--ிக---ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-k-ḷu--- āc--i--- c------ p---kiṟ---? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี ஆம்.--க-க--அவ-்-சொ-்-த- ந---ாக-ப-ர-கி---. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ām.-ṉa--u av---c-lv--- --ṉ------u----ṟ-t-. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
คุณครู ஆ-ி-ி-ர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā-i---ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? உங--ள-க--ு-ஆ-ிரிய-- சொல---ு -ுரிக-ற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
uṅ--ḷu--u-āc-------c-l---- --rikiṟ--ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี ஆம்.--க--ு--வ-் சொல--த- நன-றா- பு-ிக-றது. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ā-.Eṉak-u---a- --l-a----a---ka p---k-ṟ---. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
ผู้คน மன---்க-் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Ma-it--kaḷ M_________ M-ṉ-t-r-a- ---------- Maṉitarkaḷ
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? உ---ள---கு-இந்த--னித----ை -ு-ி-ிறத-? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
u----u-k---nta -aṉi-arka----puri----t-? u________ i___ m___________ p__________ u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-? --------------------------------------- uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ இல்ல-----க்---அவ--க---அ-----ு------க-ப---ய-ி--லை. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
I-l--, eṉakku-ava-k-ḷai-a-v--av- n------ p-riy-vi-l--. I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________ I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------ Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
เพื่อนหญิง / แฟน தோழி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Tōḻi T___ T-ḻ- ---- Tōḻi
คุณมีแฟนไหม? உங-க------ ----்--ோழ- -ர-----ற-ளா? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
uṅk--u-k-----m -ō-i-i-u---ṟ--ā? u________ ē___ t___ i__________ u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-? ------------------------------- uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
ครับ ผมมี ஆம-,--ு-்-ிற-ள். ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
Ā------ki---. Ā____________ Ā-,-r-k-i-ā-. ------------- Ām,irukkiṟāḷ.
ลูกสาว மக-் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
Ma--ḷ M____ M-k-ḷ ----- Makaḷ
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? உ-்-ளுக்-ு-மகள- இ--க-க--ா--? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
uṅ-a-u-k--makaḷ -r-k------? u________ m____ i__________ u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-? --------------------------- uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว இ-்--. என-்க--ம--- -ல்-ை. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Illa---E--kk- --k-ḷ-il---. I_____ E_____ m____ i_____ I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i- -------------------------- Illai. Eṉakku makaḷ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -