పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు እዚ ---ኣ--ረ---ን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
i-- k’a-i-a-i--re----ni--። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు እ------ሓሳ- ኣይ-ረ-ኣንን። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
it--m-lu’---̣-sa-i-a-i------------። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు እቲ-ት-------ረ-ኣ--። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
it- ti-i--m- ayit--edi’ani-i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
అధ్యాపకుడు እ--መምህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
i-ī --m-h-ri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነ--መም----ር---ዲ--? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
netī m-m--i-- t-r--u-o -īẖ--i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እ----ቡ- -- ዝር--። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
iwe፣ ---i----’- iy- --r---’o። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
అధ్యాపకురాలు እ--መ--ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-a--em--i-i i__ m_______ i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነታ-መም-- -ርድኡዎ ዲኹ-? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
n-ta me--hir- t-rid------d--̱umi? n___ m_______ t_________ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እወ- ጽቡቕ ጌ- እ-ድ-። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
i-e፣------uḵ-i g-r----id---። i___ t________ g___ i_______ i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
మనుషులు እቶ- -ባት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
it-mi seba-i i____ s_____ i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ነ---ሰባት -ር---- --ም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
n--o-i seb-ti-ti---i-u--mi--ī-----? n_____ s_____ t___________ d______ n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ኖ- --ቕ-ጌ--ኣይርድ--ን--። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
no፣-ts-ib---’i -ēre-ayir-d----i--‘--። n__ t________ g___ a________________ n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
స్నేహితురాలు እታ -ፍቃ-ት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
ita ---k-a-ī-i i__ a_________ i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ኣ--ሪት ----- -? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
a--k’arīt- a-a-i-----d-? a_________ a________ d__ a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది እወ-ኣላ--። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
iwe--lat--ī። i__ a_______ i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
కూతురు እ----ድ(--) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
i-- w-l----g--li) i__ w____________ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ውላ--ኣ-ትኩም -? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
w--ad- -l--i-umi-d-? w_____ a________ d__ w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ኖ--ብ-ይ-። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
n- y-bi-eyini። n_ y__________ n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -