పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   ti ኣካላት ነብሲ

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ

akalati nebisī

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను ሓ- -ብኣይ-እስ-ል ---። ሓ_ ሰ___ እ___ ኣ___ ሓ- ሰ-ኣ- እ-እ- ኣ-ኹ- ----------------- ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። 0
h---- -eb--ayi ---’-l- -l-h--። ḥ___ s_______ i______ a_____ h-a-e s-b-’-y- i-i-i-i a-o-̱-። ------------------------------ ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
మొదట తల ቅድም-ነቲ-ር--። ቅ__ ነ_ ር___ ቅ-ም ነ- ር-ሲ- ----------- ቅድም ነቲ ርእሲ። 0
k-id-----e-ī -i’-sī። k______ n___ r______ k-i-i-i n-t- r-’-s-። -------------------- k’idimi netī ri’isī።
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు እቲ -ብኣይ-ባ-ኔጣ-ተኸዲኑ-ኣሎ። እ_ ሰ___ ባ___ ተ___ ኣ__ እ- ሰ-ኣ- ባ-ኔ- ተ-ዲ- ኣ-። --------------------- እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። 0
i-- sebi-ay---a----t’--te-̱-dīn----o። i__ s_______ b________ t_______ a___ i-ī s-b-’-y- b-r-n-t-a t-h-e-ī-u a-o- ------------------------------------- itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు እቲ ጸ-- ኣ--አን---። እ_ ጸ__ ኣ____ እ__ እ- ጸ-ሩ ኣ-ረ-ን እ-። ---------------- እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። 0
i-ī ts---i-u -y-re---i iy-። i__ t_______ a________ i___ i-ī t-’-g-r- a-i-e-ā-i i-u- --------------------------- itī ts’egiru ayire’āni iyu።
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు እቲ-እዝኒ‘------አን---። እ_ እ_____ ኣ____ እ__ እ- እ-ኒ-ው- ኣ-ረ-ን እ-። ------------------- እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። 0
i-ī --i-ī‘--n---y-r----i -y-። i__ i_________ a________ i___ i-ī i-i-ī-w-n- a-i-e-ā-i i-u- ----------------------------- itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు እቲ ሕ-ኡ‘ውን ---አ- --። እ_ ሕ_____ ኣ____ እ__ እ- ሕ-ኡ-ው- ኣ-ረ-ን እ-። ------------------- እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። 0
i-ī h--ḵ’--u‘w--- ay-re’--- i--። i__ ḥ___________ a________ i___ i-ī h-i-̱-o-u-w-n- a-i-e-ā-i i-u- --------------------------------- itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను ኣነ-ነተ--ኣ-ን-- ኣፍ- እ----። ኣ_ ነ__ ኣ____ ኣ__ እ___ ። ኣ- ነ-ን ኣ-ን-ን ኣ-ን እ-እ- ። ----------------------- ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። 0
a-e n-t--i--‘ī-i--ni-af------i---i ። a__ n_____ a________ a____ i______ ። a-e n-t-n- a-ī-i-i-i a-i-i i-i-i-i ። ------------------------------------ ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ።
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు እቲ---ኣይ ይ--ስ-ን----ቕ- ። እ_ ሰ___ ይ_____ ይ____ ። እ- ሰ-ኣ- ይ-ዕ-ዕ- ይ-ሕ-ን ። ---------------------- እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። 0
i-ī -e-i-ayi-y--i‘-si‘i-- yis---i----ni-። i__ s_______ y___________ y__________ ። i-ī s-b-’-y- y-s-‘-s-‘-n- y-s-h-i-̱-i-i ። ----------------------------------------- itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ።
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది እቲ-ሰ--- ------ንጫ-ኣ--። እ_ ሰ___ ነ__ ኣ___ ኣ___ እ- ሰ-ኣ- ነ-ሕ ኣ-ን- ኣ-ዎ- --------------------- እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። 0
i---s-b--ayi -e-īh-i --ī--ch-a-al--o። i__ s_______ n_____ a________ a_____ i-ī s-b-’-y- n-w-h-i a-ī-i-h-a a-e-o- ------------------------------------- itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo።
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు ን--ኣብ ኢዱ ም-ኩ- ዝሓ- እዩ። ን_ ኣ_ ኢ_ ም___ ዝ__ እ__ ን- ኣ- ኢ- ም-ኩ- ዝ-ዘ እ-። --------------------- ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። 0
n-su -bi---- -i-i------i-̣az--i--። n___ a__ ī__ m_______ z_____ i___ n-s- a-i ī-u m-r-k-s- z-h-a-e i-u- ---------------------------------- nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu።
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు ኣብ-ክሳዱ-ው--ሻር- ዝ---ነ-ኢዩ። ኣ_ ክ_____ ሻ__ ዝ____ ኢ__ ኣ- ክ-ዱ-ው- ሻ-ባ ዝ-ኸ-ነ ኢ-። ----------------------- ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። 0
abi ki----‘---- s-ari-a zit---ed--e-īy-። a__ k__________ s______ z_________ ī___ a-i k-s-d-‘-i-i s-a-i-a z-t-h-e-i-e ī-u- ---------------------------------------- abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu።
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది ክረምቲ--ዩ-ከ--’ውን ቁሪ-ኣ-። ክ___ እ_ ከ_____ ቁ_ ኣ__ ክ-ም- እ- ከ-ኡ-ው- ቁ- ኣ-። --------------------- ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። 0
ki-em-tī-i----emi-u----i--’-rī --o። k_______ i__ k__________ k____ a___ k-r-m-t- i-u k-m-’-’-i-i k-u-ī a-o- ----------------------------------- kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo።
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి እተን-ኣእ-----ላት --ን። እ__ ኣ___ ሓ___ እ___ እ-ን ኣ-ዳ- ሓ-ላ- እ-ን- ------------------ እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። 0
iteni --ida-i--̣a-a---i-i--n-። i____ a______ ḥ_______ i_____ i-e-i a-i-a-i h-a-a-a-i i-e-i- ------------------------------ iteni a’idawi ḥayalati iyeni።
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి ኣእጋር--ን-ሓ--ት---ም። ኣ______ ሓ___ እ___ ኣ-ጋ-‘-ን ሓ-ላ- እ-ም- ----------------- ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። 0
a’i---i‘w--i----yal--i --om-። a___________ ḥ_______ i_____ a-i-a-i-w-n- h-a-a-a-i i-o-i- ----------------------------- a’igari‘wini ḥayalati iyomi።
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది እ------ -- -ረድ---። እ_ ሰ___ ካ_ በ__ እ__ እ- ሰ-ኣ- ካ- በ-ድ እ-። ------------------ እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። 0
itī s-----y--k-bi ---edi i-u። i__ s_______ k___ b_____ i___ i-ī s-b-’-y- k-b- b-r-d- i-u- ----------------------------- itī sebi’ayi kabi beredi iyu።
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు ንሱ--ረ- -ከት- ኣ-ተኸ-ነን። ን_ ስ__ ጃ___ ኣ_______ ን- ስ-ን ጃ-ት- ኣ-ተ-ድ-ን- -------------------- ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። 0
ni-u s---ni j-k-t-n---yiteẖe-i-e-i። n___ s_____ j_______ a_____________ n-s- s-r-n- j-k-t-n- a-i-e-̱-d-n-n-። ------------------------------------ nisu sireni jaketini ayiteẖedineni።
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు ግን -ቲ ሰ-ኣይ --ቆ-ርን -ዩ። ግ_ እ_ ሰ___ ኣ_____ እ__ ግ- እ- ሰ-ኣ- ኣ-ቆ-ር- እ-። --------------------- ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። 0
g--- i---s--i’ayi -y-------in- i--። g___ i__ s_______ a___________ i___ g-n- i-ī s-b-’-y- a-i-’-r-r-n- i-u- ----------------------------------- gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu።
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ ንሱ -ደ ---ጪ -ተሰ-- ሰ-ኣይ --። ን_ ሓ_ ብ___ ዝ____ ሰ___ እ__ ን- ሓ- ብ-ር- ዝ-ሰ-ሐ ሰ-ኣ- እ-። ------------------------- ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። 0
n-s---̣ade-b-wiri-h’----t-s-r--̣- se-i’-y- iy-። n___ ḥ___ b_________ z_________ s_______ i___ n-s- h-a-e b-w-r-c-’- z-t-s-r-h-ā s-b-’-y- i-u- ----------------------------------------------- nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -