పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   bg Отрицание 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Аз -- р-з-и-а- -у---а. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
Az--e---z-iram-d-ma--. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Аз -е-р----р-м --р-----ето. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
A- n- r--bi--m--z-ech---eto. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు А--не----б--ам-зн-ч-н----. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
Az--- -a---r-m zn---e---to. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
అధ్యాపకుడు У-ит-л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
Uc-i--l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Разб--ате-ли-учи--ля? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
R--b-r-te -- -ch--el-a? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-, а- г--р----р---добре. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
Da,-a---o ---bi-am d-br-. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
అధ్యాపకురాలు Учи-е-ка У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
Uc-ite--a U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Ра-би-а---ли-у-ит-лк-т-? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
R-z--r-t---i-u---t-l--ta? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-- -----разби--м-д---е. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
D-- -z--a r-zb-ra- -o-r-. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
మనుషులు Х-ра Х___ Х-р- ---- Хора 0
K-o-a K____ K-o-a ----- Khora
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Р--б---т- л- х-рата? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
R-z------ l---ho-a-a? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Не- не ----азби-а- с---е- --б--. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
Ne- ne g- r-zbi----sy---- -ob-e. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
స్నేహితురాలు Пр-ят---а П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
P---a--l-a P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? Им-т- -- пр---е---? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
Imate -i p-i--t--ka? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Д-,--м-м. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da- -ma-. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
కూతురు Д-щ-ря Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
D-s------a D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
మీకు కూతురు ఉన్నదా? И-----л---ъще-я? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
I-ate-l- --shcher--? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Н-,---мам. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
N-, nyam-m. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -