పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 1   »   ti ቅጽላት 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

విశేషణాలు 1

విశేషణాలు 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

k’its’ilati 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
ఒక ముసలి ఆవిడ ሓን---ባይ --ይቲ ሓ__ ዓ__ ሰ___ ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 0
ḥan--- ‘a---i-s-b-yitī ḥ_____ ‘_____ s_______ h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī ‘abayi sebeyitī
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ ሓ-- ሮ-ድ ሰ--ቲ ሓ__ ሮ__ ሰ___ ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 0
h-an----r--adi-s-bey--ī ḥ_____ r_____ s_______ h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī rogadi sebeyitī
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ ሓንቲ----ይ- ሰ--ቲ ሓ__ ህ____ ሰ___ ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- -------------- ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 0
ḥa--tī -i--t’iy-tī se-e---ī ḥ_____ h__________ s_______ h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t- ---------------------------- ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
ఒక కొత్త కారు ሓ-- --ሽ---ና ሓ__ ሓ__ መ__ ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና ----------- ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 0
h---itī h--d--h---e---a ḥ_____ ḥ______ m_____ h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n- ----------------------- ḥanitī ḥadashi mekīna
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు ሓንቲ ቅ---ቲ -ኪና ሓ__ ቅ____ መ__ ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ------------- ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 0
h-ani-- k’i-it---i-ī--ekī-a ḥ_____ k___________ m_____ h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n- --------------------------- ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు ሓን---ች-ቲ --ና ሓ__ ም___ መ__ ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና ------------ ሓንቲ ምችእቲ መኪና 0
ḥan-t- -i-hi---- m----a ḥ_____ m________ m_____ h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n- ------------------------ ḥanitī michi’itī mekīna
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు ሓደ-ሰ-ያዊ---ሽ ሓ_ ሰ___ ቀ__ ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 0
ḥa----e-----ī-k’em---i ḥ___ s_______ k_______ h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade semayawī k’emīshi
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు ሓ- -ይ--ቀሚሽ ሓ_ ቀ__ ቀ__ ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ ---------- ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 0
ḥ-de-k-e--h-i k’-mī--i ḥ___ k______ k_______ h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade k’eyiḥi k’emīshi
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు ሓደ-ቀጠል- --ሽ ሓ_ ቀ___ ቀ__ ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 0
ḥ--e--’et’-l------em-s-i ḥ___ k_________ k_______ h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h- ------------------------- ḥade k’et’eliya k’emīshi
ఒక నల్ల సంచి ሓን---ላ- --ጣ ሓ__ ጸ__ ሳ__ ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 0
h----tī -s--la-- s-----a ḥ_____ t_______ s______ h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’elami sanit’a
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి ሓ-ቲ-ቡ-ዊት ሳንጣ ሓ__ ቡ___ ሳ__ ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ------------ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 0
ḥ----- -u-aw--- s-ni--a ḥ_____ b_______ s______ h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī bunawīti sanit’a
ఒక తెల్ల సంచి ሓን-------ንጣ ሓ__ ጻ__ ሳ__ ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 0
ḥ-ni-- ts-a-ida s-n-t’a ḥ_____ t_______ s______ h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
మంచి మనుషులు ብ--ት---ት ብ___ ሰ__ ብ-ኻ- ሰ-ት -------- ብሩኻት ሰባት 0
biruẖ--i--e--ti b_______ s_____ b-r-h-a-i s-b-t- ---------------- biruẖati sebati
వినయంగల మనుషులు ኣ---- -ለ----ባት ኣ____ ዘ___ ሰ__ ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት -------------- ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 0
ah-i-i--ti--el-womi-s--a-i a________ z_______ s_____ a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t- -------------------------- aẖibiroti zelewomi sebati
మనోహరమైన మనుషులు ማረኽቲ--ባት ማ___ ሰ__ ማ-ኽ- ሰ-ት -------- ማረኽቲ ሰባት 0
m-reh-i-ī--ebati m_______ s_____ m-r-h-i-ī s-b-t- ---------------- mareẖitī sebati
ముద్దొచ్చే పిల్లలు ፍ--ት---ዑ ፍ___ ቆ__ ፍ-ራ- ቆ-ዑ -------- ፍቁራት ቆልዑ 0
fi-’ura-i-----i‘u f________ k______ f-k-u-a-i k-o-i-u ----------------- fik’urati k’oli‘u
చిలిపికొయ్య పిల్లలు ደ--ት ቆ-ዑ ደ___ ቆ__ ደ-ራ- ቆ-ዑ -------- ደፋራት ቆልዑ 0
d-f-r-ti -’---‘u d_______ k______ d-f-r-t- k-o-i-u ---------------- defarati k’oli‘u
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు ን-ዓ----ዑ ን___ ቆ__ ን-ዓ- ቆ-ዑ -------- ንፍዓት ቆልዑ 0
ni--‘ati--’ol--u n_______ k______ n-f-‘-t- k-o-i-u ---------------- nifi‘ati k’oli‘u

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -