పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ka უარყოფა 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ა---იტ-ვი- მნიშ--ელ--ა-არ--ე-მი-. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
am s-----i--mn-----e-o-a a- mes--s. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ე--წ--ადად--ა--ერ-გ--იგ-. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
e--ts'in--ade-- ve- --v--e. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు მე ა--მ-ს-----ნ-შ----ობა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
m--ar-m---i---nis-v--l--a. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
అధ్యాపకుడు მასწ---ებე-- ---ცი). მ___________ (კ_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
m-st-'av--b-li----a---). m_____________ (k_______ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? გ-ს--- -ა-წავ-ებ--ს? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
gesmit--a--s-avl---i-? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది დ-ახ,-მე მ--ი-კა-გ-- --ს---. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
diak-,-me ---- ----g---m---i-. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
అధ్యాపకురాలు მა--ავლე-ელი------) მ___________ (ქ____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
m---s'--l---l--(ka-i) m_____________ (k____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? გე-მი- მასწ-ვლე-ე-ის? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
ge-mit-m-st-'a-l-b--is? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది დია-, მე მი-- კ-რგა---ეს-ი-. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d-akh--me--i-- --arg-d mesmi-. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
మనుషులు ხალხი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
kh-lkhi. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? გესმით ხალხი-? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
g-s--- kh--k-is? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు არ-, ----ა-- -----არგა- ა- მე--ის. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
a-a- -e------ise-k----ad -- me--is. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
స్నేహితురాలు მეგ--არი---გ-. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
meg-b-----o--. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? გყა-თ--ე----რი-გ---? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
g---t-m---ba-i-go--? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది დი-ხ, ----ს. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
di-k-, mq-v-. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
కూతురు ქ--ი--ილი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k--is--i-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
మీకు కూతురు ఉన్నదా? გ-ავ- -ალიშვი--? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
g-a-t --li-h--l-? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ა-ა,-ა--მ----. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
ara--ar -qav-. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -