పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ur ‫نفی کرنا 1‬

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

‫64 [چونسٹھ]‬

chonsath

‫نفی کرنا 1‬

na karna

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉర్దూ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ‫م----س لفظ -و-ن--ں-س--ھ-رہ--ہو--‬ ‫م__ ا_ ل__ ک_ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا- ل-ظ ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
me-- i----fz -o n-h--s-majh--aha-h-on m___ i_ l___ k_ n___ s_____ r___ h___ m-i- i- l-f- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- mein is lafz ko nahi samajh raha hoon
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ‫م-- ---ج-ل---- --ی- -مج------ہوں-‬ ‫م__ ا_ ج___ ک_ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا- ج-ل- ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
me-- is-jumla- -- nahi s--a-- ra-a-h-on m___ i_ j_____ k_ n___ s_____ r___ h___ m-i- i- j-m-a- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------------- mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ‫میں-م-لب نہ-- سم-- -ہ- ہ-ں-‬ ‫م__ م___ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- م-ل- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m-i--m--------hi --ma-h----a-ho-n m___ m_____ n___ s_____ r___ h___ m-i- m-t-a- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------- mein matlab nahi samajh raha hoon
అధ్యాపకుడు ‫--ت-د -ٹی----‬ ‫ا____ (ٹ___ )‬ ‫-س-ا- (-ی-ر )- --------------- ‫استاد (ٹیچر )‬ 0
ust--- - teac--r ) u_____ ( t______ ) u-t-a- ( t-a-h-r ) ------------------ ustaad ( teacher )
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ‫کیا -- استا- ک- س--- ر-ے-ہ--؟‬ ‫ک__ آ_ ا____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ت-د ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k-a--ap -----------sa--j- --h-y--a--? k__ a__ t______ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p t-a-h-r k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------- kya aap teacher ko samajh rahay hain?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ‫-ی ہ--- -یں-ان-یں-ا-ھ- طر- ---ھ -ہ------‬ ‫ج_ ہ___ م__ ا____ ا___ ط__ س___ ر__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ا-ھ- ط-ح س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------------ ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ 0
jee-ha--- -----inh-n-ac-i t-------a-aj- --h- ---n j__ h____ m___ i____ a___ t_____ s_____ r___ h___ j-e h-a-, m-i- i-h-n a-h- t-r-a- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------------------- jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon
అధ్యాపకురాలు ‫--ت--ی-(--ڈی--یچ-)‬ ‫ا_____ (ل___ ٹ_____ ‫-س-ا-ی (-ی-ی ٹ-چ-)- -------------------- ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ 0
us-a------ad- teac--r ) u_____ ( l___ t______ ) u-t-n- ( l-d- t-a-h-r ) ----------------------- ustani ( lady teacher )
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ‫--ا-آپ ا-تا----- ---ھ-رہ--ہ--؟‬ ‫ک__ آ_ ا_____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ت-ن- ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k-- -ap u-t-ni ko--am--- ----y h---? k__ a__ u_____ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p u-t-n- k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------ kya aap ustani ko samajh rahay hain?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ‫جی-ہاں، --ں -نہیں-س-جھ -ہا-ہ-ں-‬ ‫ج_ ہ___ م__ ا____ س___ ر__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
j-e -a-n,---i--------sa-a-h-rah- hoon j__ h____ m___ i____ s_____ r___ h___ j-e h-a-, m-i- i-h-n s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- jee haan, mein inhen samajh raha hoon
మనుషులు ‫-و-‬ ‫ل___ ‫-و-‬ ----- ‫لوگ‬ 0
l-g l__ l-g --- log
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ‫ک----- ل-گو- کو --جھ---- ہیں-‬ ‫ک__ آ_ ل____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ل-گ-ں ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k---aa- -o-o--k-----ajh -a-----ain? k__ a__ l____ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p l-g-n k- s-m-j- r-h-y h-i-? ----------------------------------- kya aap logon ko samajh rahay hain?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ‫--ی-، میں------ ن--- -مج- --- ہو--‬ ‫ن____ م__ ا____ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
n-hi, m-i--in-en na-i ---aj--r-h- h--n n____ m___ i____ n___ s_____ r___ h___ n-h-, m-i- i-h-n n-h- s-m-j- r-h- h-o- -------------------------------------- nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon
స్నేహితురాలు ‫س-ی--‬ ‫س_____ ‫-ہ-ل-‬ ------- ‫سہیلی‬ 0
sa--li s_____ s-h-l- ------ saheli
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ‫-ی- آ- -ی-ک--ی سہیلی--ے؟‬ ‫ک__ آ_ ک_ ک___ س____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- ک-ئ- س-ی-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ 0
k-- aa- -i s----i -a-? k__ a__ k_ s_____ h___ k-a a-p k- s-h-l- h-i- ---------------------- kya aap ki saheli hai?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది ‫-ی-ہاں،----ی ا-- سہیلی ---‬ ‫ج_ ہ___ م___ ا__ س____ ہ___ ‫-ی ہ-ں- م-ر- ا-ک س-ی-ی ہ--- ---------------------------- ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ 0
je---aan------ a-k ---------i-- j__ h____ m___ a__ s_____ h__ - j-e h-a-, m-r- a-k s-h-l- h-i - ------------------------------- jee haan, meri aik saheli hai -
కూతురు ‫ب---‬ ‫ب____ ‫-ی-ی- ------ ‫بیٹی‬ 0
be-i b___ b-t- ---- beti
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ‫ک---آپ -ی-بی-ی ہ-؟‬ ‫ک__ آ_ ک_ ب___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- ب-ٹ- ہ-؟- -------------------- ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ 0
k-- a-- ki -et--ha-? k__ a__ k_ b___ h___ k-a a-p k- b-t- h-i- -------------------- kya aap ki beti hai?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ‫ن-ی-،-م-ر--کو---ب--ی نہ-ں----‬ ‫ن____ م___ ک___ ب___ ن___ ہ___ ‫-ہ-ں- م-ر- ک-ئ- ب-ٹ- ن-ی- ہ--- ------------------------------- ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ 0
n-hi,-meri--oi --t- -a-i-hai-- n____ m___ k__ b___ n___ h__ - n-h-, m-r- k-i b-t- n-h- h-i - ------------------------------ nahi, meri koi beti nahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -