పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   el Άρνηση 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Δεν -α--λ-βαί-ω -η--λ-ξ-. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-- ---a-aba--- t-n léx-. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Δ---κ-τ-λαβ-ί-ω--η- πρότ-σ-. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
D-n-k--a---a-n--t-n p-ó-a--. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Δ---κ-τ--αβαίν- τ---σ-μ-σί-. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-n -a--la---nō t-n s-m-s-a. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
అధ్యాపకుడు ο-δ------ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o -á-k-los o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Κ-τ-λ----νε-ε-το--δάσ-αλ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K-t---b-í-et--ton-d-sk---? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Ν--, το- -α-------ν----λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Na-- to- -a-a---aí-----l-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
అధ్యాపకురాలు η --σ-άλα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē-da--á-a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Κ-ταλαβαίνετε τ-- δ-σκ---; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Ka-----a--et--t-n -as-á-a? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Ν-ι, τ-- κ--α-α-α--- κ-λά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N--, -ēn ---a---aínō-k-lá. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
మనుషులు ο-κ----ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o k---os o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Κ-τ---βα----ε-το- κ-σ-ο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Katalab-íne-e-t-n k-s--? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Όχ-, δ-- -ο--κ--αλ--αί-- -----καλ-. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Ó--i,-den to--ka-alaba--- t--o-k-l-. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
స్నేహితురాలు η-φ-λη η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē-ph-lē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? Έχετ------; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éc-et- --ílē? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Ναι, έχω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N-i--éc-ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
కూతురు η κόρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-kórē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Έ---ε-----; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc--t-----ē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Όχι,-δ-- έ--. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Ó---- -e---c--. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -