పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   el Άρνηση 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Δ-ν-κατ-λα-αί-ω---- λ--η. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
Den-----l---í-ō -ēn--é-ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Δ-- -ατ---β-ί-ω-τη- π-όταση. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
D-n----ala-aí-- tēn-p---asē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Δ---κ-ταλ---ί-ω -ην -ημασία. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D----atal--aí-- -ē--sē-a---. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
అధ్యాపకుడు ο----κ-λ-ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o--ás--l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Κ-τα-α-α--ετ- το--δά---λο; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K-t--a-a----- --n--á---l-? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Να-, -ον ----λαβ-ί-- κ-λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Nai, -on-ka-ala----ō ---á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
అధ్యాపకురాలు η---σκ-λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē -as-á-a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Κ--αλ-β--ν--ε --ν δασκ-λ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Kat-la----e-e--ē- -as---a? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Ν-ι,--ην κ-τα-α-α-----α--. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Na-,--ē---a-a--baínō k--á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
మనుషులు ο-κ-σμος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o k--m-s o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Κ----αβα---τε τον-κό-μ-; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K--al-baíne-- --n kósm-? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Όχ----εν τον -ατ-λ---ί-- τόσο--α-ά. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óc-i--de- -----a-al-b--n- -ós--k--á. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
స్నేహితురాలు η-φ-λη η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē --í-ē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? Έ--τε--ί-η; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É-h-te p--lē? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Ν----έχ-. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N-i,-éch-. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
కూతురు η--ό-η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē -ó-ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Έ-ε-- κ--η; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc-ete k--ē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Όχ---δεν-έχ-. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óc--, d-n-é--ō. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -