పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   am ደስተኞች 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ቃ--አል-ባ--። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k’al--āli-eb-ny--i. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు አ-ፍ---ገ- አ---ኝ-። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā--f--e --g-r----igeba--i--. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ትርጉሙ አ-ገ--ም። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t--igu----li-e-anyim-. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
అధ్యాపకుడు መ-ህሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
me----ru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? መምህ-ን -ረ---? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
me-----u---y-r-d-ta-i? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది አ--፤ ጥሩ ----ለ-። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā---- ---r- i-ed-w---wi. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
అధ్యాపకురాలు መምህሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
memih--wa m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? መምህሯን---ዷታ-? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m---hi-w--i -i-edw--a-i? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది አዎ-- ጥሩ--ረዳታ-ው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āwo-; t-ir- -reda-al---. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
మనుషులు ህ-ብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
h--i-i h_____ h-z-b- ------ hizibi
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ህ--ን -ረዱታ-? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hiz---ni-y-red-t---? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు አይ---ነሱ-----አ--ዳ---። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
āyi-;i--s-ni t’i-- ā-ir-da--e--m-. ā__ ;_______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
స్నేహితురాలు ሴት ጋደኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s-ti -adenya s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ሴ--ጋደኛ-----? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s-t- gad-nya-āl-w-t-? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది አ--- ---። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-- ;--le-yi. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
కూతురు ሴ- ልጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s--i --ji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ሴት ----ለዎት? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sē-i-l--i --e--t-? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు አይ ፤----ም። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āy- ---ele-y-mi. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -