పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   am ደስተኞች 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ቃሉ-አ-ገ--ም። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k-alu --i-eb--yimi. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు አ------ሩ --ገባኝ-። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā-e---e ---e-u-ālige---yi--. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ት--- -ል--ኝም። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t-r-gu-u-ālig-ban---i. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
అధ్యాపకుడు መ--ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
me-i--ru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? መ-----ይረዱ--? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
me-i---u-i yi-e---a--? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది አዎ-- ጥሩ እረ----። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āw--- t-i-- -re--wale-i. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
అధ్యాపకురాలు መም-ሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
me-ihir-a m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? መ-ህ----ረዷ-ል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m-mihi---ni-y--edwata-i? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది አዎ ፤-ጥሩ -ረ----። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āwo ;-----u---eda--lewi. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
మనుషులు ህ-ብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hi-i-i h_____ h-z-b- ------ hizibi
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ህ--ን-----ል? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hi-ibuni-yi-edu-ali? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు አ---እ-ሱ---- አ---ቸውም። አ_ ፤እ___ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
āy- ;ine---i --ir- --ir----he----. ā__ ;i______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
స్నేహితురాలు ሴ- ጋደኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s--- -ade--a s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ሴ--ጋደኛ አ-ዎት? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s--- g-d-ny--ā-ew-t-? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది አዎ----ለ-። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-o-; -l--yi. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
కూతురు ሴ- ልጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēt- -iji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ሴ--ልጅ -ለዎ-? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sē-- l-j- ā--w---? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు አይ-፤-የ-ኝ-። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
ā-i ;-yel---i--. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -