| Облечена сум во син фустан. |
م- -ی-ي ج--ې--غو--ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
0
م--نی---ج-م--اغ--تي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
|
Облечена сум во син фустан.
ما نیلي جامې اغوستي
ما نیلي جامې اغوستي
|
| Облечена сум во црвен фустан. |
ما -و-----ي--غ--ت- دي.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
0
م- س-ر----ي-----ت--د-.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
|
Облечена сум во црвен фустан.
ما سور کالي اغوستي دي.
ما سور کالي اغوستي دي.
|
| Облечена сум во зелен фустан. |
م---ی- -ا-ی----س-ی-دي
م_ ش__ ک___ ا_____ د_
م- ش-ن ک-ل- ا-و-ت- د-
---------------------
ما شین کالی اغوستی دي
0
m- šyn--ā-y āǧ-sty-d-y
m_ š__ k___ ā_____ d__
m- š-n k-l- ā-o-t- d-y
----------------------
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
Облечена сум во зелен фустан.
ما شین کالی اغوستی دي
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
| Јас купувам една црна ташна. |
ز- -و --ر -څ-ړ----لم.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
0
زه-ی----ر --و-ه ا--م.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
Јас купувам една црна ташна.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
| Јас купувам една кафеава ташна. |
زه -س---ي-کڅ----ا---.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
0
زه ن-واري -څ-ړه ا-ل-.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
Јас купувам една кафеава ташна.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
| Јас купувам една бела ташна. |
زه--و- سپ----کڅوړ--اخلم.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
0
زه --ه سپ-ن- کڅ-----خ--.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
Јас купувам една бела ташна.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
| Ми треба нова кола. |
ز--ی--نوی --ټ--------ی--لرم.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
0
ز--یو -وی-مو------ا-ت-- --م.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
Ми треба нова кола.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
| Ми треба брза кола. |
ز- ی- چ-- موټ---ه --تیا-ل--.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
0
ز--یو چ-ک-م--- -ه---------م.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
Ми треба брза кола.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
| Ми треба удобна кола. |
ز---- آرام--ه-موټ---ه--ړتی---رم.
ز_ ی_ آ___ د_ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- آ-ا- د- م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
0
z--yo rā- -- -oṯr -a-ā--yā---m
z_ y_ r__ d_ m___ t_ ā____ l__
z- y- r-m d- m-ṯ- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
Ми треба удобна кола.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
| Таму горе живее една стара жена. |
هل---یوه ---ا ښځه-او----.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
0
ه-ته -و- بو-- ښځ- -و---ي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
Таму горе живее една стара жена.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
| Таму горе живее една дебела жена. |
یو---ټ- -ځه -ل---ا-س-ږي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
0
ی-ه-غ-ه-ښ---هلت--ا-سی-ي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
Таму горе живее една дебела жена.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
| Таму долу живее една радознала жена. |
ی----ړه --اند- -ځه-ه-ته--وس-ږ-.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
0
یو--ز-ه-س-ا-ده -ځ--هلت----سیږ-.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
Таму долу живее една радознала жена.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
| Нашите гости беа фини луѓе. |
زم-- می-م----ښ----- و-.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
0
ز-وږ-م-لما-ه ښ- --ک--و.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
Нашите гости беа фини луѓе.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
| Нашите гости беа учтиви луѓе. |
زم-ږ مې--ا-ه ه-ښيار --ک وو.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
0
زمو- ----انه ه--ي-ر خ-ک --.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
Нашите гости беа учтиви луѓе.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
| Нашите гости беа интересни луѓе. |
ز--- م--مان--په--ړه -و-- ------.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
0
ز-وږ --لمانه-په -ړه -و---خل- و-.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
Нашите гости беа интересни луѓе.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
| Јас имам мили деца. |
زه ---و--- خ-ښ-م.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
0
ز- ماش-مان خوښ--.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
|
Јас имам мили деца.
زه ماشومان خوښوم.
زه ماشومان خوښوم.
|
| Но соседите имаат дрски деца. |
خ----ون--ا- ي---رارت--م-ش---ن-ل-ي.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
0
خ- ----ډ--ن--- شرار---ما--م-- ---.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
Но соседите имаат дрски деца.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
| Дали Вашите деца се мирни? |
ا-ا---ا-- ---وما- -- -ي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
0
ا-ا -ت--- ------ن-ښ- دي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|
Дали Вашите деца се мирни?
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|