| Јас имам еден термин кај лекар. |
زه د-ډ------- س---مل-ق---لرم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
ز- - ډا---انو---- -لاق-ت --م.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
| Терминот е во десет часот. |
زه--س ب-- د ملاق---و-ت ---.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
زه ----جې - م-اقات -خت-ل--.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
Терминот е во десет часот.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
| Како е вашето име? |
س-- ن-- څه---؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
س-ا--وم--- د-؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
|
Како е вашето име?
ستا نوم څه دی؟
ستا نوم څه دی؟
|
| Седнете во чекалната Ве молам. |
مهر---- و--- -ه ا-ت-ا----نه ----و-ۍ -ن---.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
م------ --ړ--------ظا- خ-نه-ک- څو---ونیسئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
Седнете во чекалната Ве молам.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
| Лекарот ќе дојде веднаш. |
ډا-ټر ب- -- دلت- ر-شي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ډا-ټ--به -- دل-ه ر-شي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
| Каде сте осигурани? |
تاس---یر-ه --م- ----؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
ت--- چی--ه بی----است؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
Каде сте осигурани?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
| Што можам да сторам за вас? |
زه----س- -پ--ه-څه کو-ی-ش-؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
زه-ست--و ---ره-----ول- شم؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
|
Што можам да сторам за вас?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
|
| Имате ли болки? |
ا-ا -ا-و--ر--ل--؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ایا تاسو درد---ئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
|
Имате ли болки?
ایا تاسو درد لرئ؟
ایا تاسو درد لرئ؟
|
| Каде ве боли? |
چیر-ه-درد---ی؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
ç--t--dr---oy
ç____ d__ k__
ç-r-a d-d k-y
-------------
çyrta drd koy
|
Каде ве боли?
چیرته درد کوی؟
çyrta drd koy
|
| Секогаш имам болки во грбот. |
زه -ل-د ملا درد لرم.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
زه--- ---ل- د-د ل-م.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
|
Секогаш имам болки во грбот.
زه تل د ملا درد لرم.
زه تل د ملا درد لرم.
|
| Често имам главоболки. |
زه اک-- --ت-سر--رد --م.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
za ā--r-o-t -r---d-l-m
z_ ā___ o__ s_ d__ l__
z- ā-s- o-t s- d-d l-m
----------------------
za āksr oǩt sr drd lrm
|
Често имам главоболки.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
za āksr oǩt sr drd lrm
|
| Понекогаш имам болки во стомакот. |
زه-کله--ل--- ---ې -ر--ل--.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
زه -ل- ک-- د -عدې درد --م.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
زه کله کله د معدې درد لرم.
زه کله کله د معدې درد لرم.
|
| Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
په ---تنۍ---خه-ک--جامې لرې -ړئ.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
pa -ort-êy brǩa k- -ām---r- kṟ
p_ p______ b___ k_ j___ l__ k_
p- p-r-n-y b-ǩ- k- j-m- l-ê k-
------------------------------
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
|
| Легнете на лежалката, Ве молам. |
په-بس-- کې -ر---شئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
pa-b-tr----pr-- š
p_ b___ k_ p___ š
p- b-t- k- p-o- š
-----------------
pa bstr kê prot š
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
په بستر کې پروت شئ
pa bstr kê prot š
|
| Крвниот притисок е во ред. |
د---نې----ر ښ- دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
د -ی-ې-ف--- -ه-دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
|
Крвниот притисок е во ред.
د وینې فشار ښه دی.
د وینې فشار ښه دی.
|
| Ќе ви дадам една инекција. |
ز- ب--تا-و-ت---و -نج--ش----کړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
ز- به-تا-و ت--یو--ن-ی-شن--ر---.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
|
Ќе ви дадам една инекција.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
|
| Ќе ви дадам таблети. |
زه--ه تاس- -ه -و---د--ړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
زه-به تاس--ته-ګ--ۍ-د----.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
|
Ќе ви дадам таблети.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
|
| Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
زه-به -اسو-ت--د ---ل--- ل--ره -سخ----کړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
ز- به---سو ته----ر-لتو---پا-ه --خ--درک--.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
|