Разговорник

mk Минато време 3   »   ps ماضی

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
телефонира ټل-فون کول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯl-fo---ol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Јас телефонирав. م---ل--ون وک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م--تلیف-ن وک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Јас цело време телефонирав. زه-هر و-ت--ه-ت-ی--- -- --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
زه -ر---ت -ه تلی-و--ک--و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
прашува پوښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پ---نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Јас прашав. ما ------. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ما -پ---ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Јас секогаш прашував. م- ہمیشہ پ-------ړې ... م_ ہ____ پ_____ ک__ ... م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
m--m-- po--n--kṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
раскажува ویل و__ و-ل --- ویل 0
o-l o__ o-l --- oyl
Јас раскажував. ما-و-یل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما -و--. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Јас ја раскажав целата приказна. ټوله کیسه مې-و-ته-و-ړه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټ-له--ی-- ---ورته-و---. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
учи زده ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز---ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Јас учев. ما---ه----. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ما---ه کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Јас учев цела вечер. ما -و--م-ښا---ط-لعه---ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
ما ټو------- ---لعه-و--ه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
работи ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Јас работев. ما---- ----دی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
ما --ر-ک-- --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Јас работев цел ден. ز- ټوله و-- کار----. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ز- ټ-له--ر----ر -و-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
јаде خو-ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ--l ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Јас јадев. ما--وړل- --. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما --ړل- -ي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Јас го изедов целото јадење. ما ------ا-ه -خ---. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما -ول--واړه-وخو--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -