| Зошто не доаѓате? |
ته-و----- ----؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته--ل--نه ----؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Зошто не доаѓате?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| Времето е лошо. |
هو----ره-خرا-ه-ده.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
هو- ډ-ر- ------ده.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
Времето е лошо.
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
|
| Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
ز- نه -اځ- ځکه -ې------یر- ----- د-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
ز- -ه--اځم ځکه -ې هوا-ډ--ه-خراب---ه.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
| Зошто тој не доаѓа? |
ه-- و-- -ه -ا--؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ه-- و-ې ن- را-ي؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
Зошто тој не доаѓа?
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
|
| Тој не е поканет. |
هغ--را-ل---وی--ه---.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ه-ه ر-ب---شو- نه-د-.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Тој не е поканет.
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
| Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
هغ--ن--ر-ځ------چې--غ- -- --ن---ه-ده-------ش-ې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
ه-ه-ن---ا-ي ځ-- چ----ه----بلن- -ه-ده---ک----وې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
| Зошто ти не доаѓаш? |
ت- -لې نه -اځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته --ې نه---ځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Зошто ти не доаѓаш?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| Јас немам време. |
زه------- ل--.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
زه-و---نه ل-م.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
|
Јас немам време.
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
|
| Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
ز---ه--ا-م-ځ-- چ- وخ-----لر-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
زه ---------که-چ--و-- ن- ---.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
| Зошто не останеш? |
ته-و-- ----ا-ې کې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ت- -لې--ه --تې ---ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Зошто не останеш?
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
|
| Морам уште да работам. |
زه -اید-کا- ---م.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
زه -ا----ار و-ړ-.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
|
Морам уште да работам.
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
|
| Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
زه نه -ا-ې--ی-- -که-چې----ل-هم-ک-- لر-.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
za n- p-t---yg- --k---ê -a l-a--k-r--rm
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
| Зошто веќе си одите? |
ول- -ا-ې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
و-- ل---؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
|
Зошто веќе си одите?
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
|
| Јас сум уморен / уморна. |
ز--ست-- -م.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
زه -------.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
|
Јас сум уморен / уморна.
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
|
| Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
زه ---ځک- چ- س-ړی---- -م.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
زه-ځم--ک- چې-ست---شو- یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
| Зошто веќе заминувате? |
ته ول--موټر-چلو-؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ته-ولې----ر---و-؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
|
Зошто веќе заминувате?
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
|
| Доцна е веќе. |
د- لا--مخه ناو-----ی.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا ل- -م-- --وخ-- --.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Доцна е веќе.
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
| Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
ز- ---ر --و- ----چې-ناو--ه-دی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
زه ---- چ-و- ځ-ه-چ- ----ت- --.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|