| Каде е бирото за информации за туристи? |
د-س-اح--د-تر-چ-رت- -ی؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
0
د سی-حت --ت----ر-ه د-؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
Каде е бирото за информации за туристи?
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
ای- تاسو-زم- ل---ه---ښ-ر ---ه--ر-؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
0
ا-ا ت--- ز-- لپ-ر--د-ښ-- نقش- -ر-؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
Имате ли за мене една карта на градот?
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
ای- ز- -لت--- ه--ل -------ت-ی --؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
0
ای-----دل-ه د هو-ل -ونه س-تل- -م؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
| Каде е стариот дел од градот? |
زو- -ا--چ---ه دی؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
0
زو---ار--ی--- -ی؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
|
Каде е стариот дел од градот?
زوړ ښار چیرته دی؟
زوړ ښار چیرته دی؟
|
| Каде е катедралата? |
کلیس- چی-ت- د-؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
0
ک---ا -یر-----؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
|
Каде е катедралата?
کلیسا چیرته ده؟
کلیسا چیرته ده؟
|
| Каде е музејот? |
م--ی--چی--- --؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
0
موزیم---ر-ه--ی؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
|
Каде е музејот?
موزیم چیرته دی؟
موزیم چیرته دی؟
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
ز- چی--ه د-ټیکټ و-خ-م؟
ز_ چ____ د ټ___ و_____
ز- چ-ر-ه د ټ-ک- و-خ-م-
----------------------
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
0
za çyr-- d-ṯ--- -āǩ-m
z_ ç____ d ṯ___ o____
z- ç-r-a d ṯ-k- o-ǩ-m
---------------------
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
Каде може да се купат поштенски марки?
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
ګلون--چی-ې-پلو----ی-ی
ګ____ چ___ پ____ ک___
ګ-و-ه چ-ر- پ-و-ل ک-ږ-
---------------------
ګلونه چیرې پلورل کیږی
0
gl--a--yrê p--r--kygy
g____ ç___ p____ k___
g-o-a ç-r- p-o-l k-g-
---------------------
glona çyrê plorl kygy
|
Каде може да се купи цвеќе?
ګلونه چیرې پلورل کیږی
glona çyrê plorl kygy
|
| Каде може да се купат возни карти? |
ټ--و-ه-چ-رت- -خیس-ل--یدی شي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
0
ټکټ-نه چیر-ه---ی------دی---؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
Каде може да се купат возни карти?
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
| Каде е пристаништето? |
بندر ګاه-چ-ر-- دی؟
ب___ ګ__ چ____ د__
ب-د- ګ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------
بندر ګاه چیرته دی؟
0
b-d- g-a-çyr-a-dy
b___ g__ ç____ d_
b-d- g-a ç-r-a d-
-----------------
bndr gāa çyrta dy
|
Каде е пристаништето?
بندر ګاه چیرته دی؟
bndr gāa çyrta dy
|
| Каде е пазарот? |
مار--ټ--یر- ده؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
0
مارک-ټ---ر----؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
|
Каде е пазарот?
مارکیټ چیرې ده؟
مارکیټ چیرې ده؟
|
| Каде е замокот? |
م---چ---- -ی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
0
مح----ر---دی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
|
Каде е замокот?
محل چیرته دی؟
محل چیرته دی؟
|
| Кога започнува обиколката? |
س-- -ل----ل-ک--ي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
0
س-ر کل----ل کیږي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
|
Кога започнува обиколката?
سفر کله پیل کیږي؟
سفر کله پیل کیږي؟
|
| Кога завршува обиколката? |
سف---له-پ-ی ت---سی--؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
0
س-ر --ه --ی -ه-ر-یږ-؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
Кога завршува обиколката?
سفر کله پای ته رسیږي؟
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
| Колку долго трае обиколката? |
سفر-څ--ر- و-ت-د-ا- ک-ي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
0
سف--څومر- وخت--وام کو-؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
Колку долго трае обиколката?
سفر څومره وخت دوام کوي؟
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
ز- ی- گائ-ڈ غ-ا-م -- پ---ر-ني خب-- وکړ-.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ پ_ ج____ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- پ- ج-م-ي خ-ر- و-ړ-.
----------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
0
za-yo gā- -o-----ê--- ----ê- ǩb-ê o---y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ p_ j_____ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- p- j-m-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
---------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
ز--ی- -ائیڈ غ--ړم--ې -یټالوی-خ--------.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ا______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ا-ټ-ل-ی خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
0
za-yo-gāy ----m-çê ---ā-oy--brê o---y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ ā______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- ā-ṯ-l-y ǩ-r- o-ṟ-y
-------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
زه -----ئ-ڈ ----م-چې-----س-- خ-----کړ-.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ف______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ف-ا-س-ي خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
0
za y- -ā---o-ṟm ç--f---soêy---rê-o-ṟ-y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ f_______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- f-ā-s-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
--------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|