| Ве молам повикајте едно такси. |
م-رب-ني-و--- ټکس- ت- زنګ-ووه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
مهرباني --ړئ --سي ت--ز-ګ-و--ئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
Ве молам повикајте едно такси.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
| Колку чини до железничката станица? |
د--یل س-ی--------ټ-څ-م-ه--ی؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
d -y- -ṯyšn ta -k- -s-----dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
Колку чини до железничката станица?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
| Колку чини до аеродромот? |
د--و-ی----ر--ګښت څو-ر- -ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
د-هوا---ډ---ل-ښت --م-ه --؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
Колку чини до аеродромот?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
| Право напред, молам. |
مه-باني-و-ړئ -خ-مخ لا---ئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
ma-b--êy---ṟ --ā-- --ṟ š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
Право напред, молам.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
| Овде десно, молам. |
م----نی -کړ-----ه--ی ل---ته---ړ--ئ.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
m-rb-ny-okṟ-d-ta -y-lās -a-----š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
Овде десно, молам.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
| Таму на аголот на лево, молам. |
م-رب--ي-وک-- چ- ----ت--وګرځ-.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
m-r--nê- -kṟ--- āṟǩ -a----dz
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
Таму на аголот на лево, молам.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
| Брзам. |
ز--پ- --دی---.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
z- -a -l-y-ym
z_ p_ j___ y_
z- p- j-d- y-
-------------
za pa jldy ym
|
Брзам.
زه په جلدی یم.
za pa jldy ym
|
| Јас имам време. |
زه-وخ--ل--.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
زه-وخت ل-م.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
|
Јас имам време.
زه وخت لرم.
زه وخت لرم.
|
| Ве молам возете пополека. |
م----ني -ک-ئ-ور--م-ټ--چل-ئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
م--ب--ي--ک---و----و----لوئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
Ве молам возете пополека.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
| Застанете овде молам. |
م--ب--- وک-ئ---ت----ر--.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
mar--nê- o----l-- odr-a
m_______ o__ d___ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a
-----------------------
marbānêy okṟ dlta odroa
|
Застанете овде молам.
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
marbānêy okṟ dlta odroa
|
| Почекајте еден момент Ве молам. |
مهر-ا-- و-ړ------ش-به-انتظار--ک-ئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
مه---ني-وک-- ی-- -ی-- ا---ا----ړ-.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
Почекајте еден момент Ве молам.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
| Јас веднаш ќе се вратам. |
ز- -ی--ه-ر--م
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
za-byr-a----m
z_ b____ r___
z- b-r-a r-š-
-------------
za byrta rāšm
|
Јас веднаш ќе се вратам.
زه بیرته راشم
za byrta rāšm
|
| Дадете ми една признаница Ве молам. |
.--ا-ه ---رس-د---ک-ئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
māta yo ---- r--ṟ
m___ y_ r___ r___
m-t- y- r-y- r-k-
-----------------
māta yo rsyd rākṟ
|
Дадете ми една признаница Ве молам.
. ماته یو رسید راکړئ
māta yo rsyd rākṟ
|
| Јас немам ситни пари. |
ز----- بد--- -- لرم.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
ز---ی--ب---- -ه-لر-.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
Јас немам ситни пари.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
| Вака е добро, остатокот е за Вас. |
دا-س-ه ده،--اتې --ر ستا----پ--ه---.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
د---مه --، ----------تاسو لپا-ه -ي.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
Вака е добро, остатокот е за Вас.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
| Возете ме на оваа адреса. |
م-------ې ---و-س-ه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
م- دې -تې ---و---ه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
|
Возете ме на оваа адреса.
ما دې پتې ته ورسوه.
ما دې پتې ته ورسوه.
|
| Возете ме до мојот хотел. |
ما--پل---ټل-ت---رس--.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
ما-خپل هوټل------سوه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
Возете ме до мојот хотел.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
| Возете ме на плажата. |
م- سا-ل-ته ور-وه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
م--سا-- ت--ورس-ه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
|
Возете ме на плажата.
ما ساحل ته ورسوه
ما ساحل ته ورسوه
|