‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
المعذرة! માફ કરશો! māpha karaśō! 1
māp-- k--a-ō! māpha karaśō!
هل يمكنك مساعدتي؟ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō? 1
Śu- tam---an- -adada -a-ī-ś-k-śō? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē? 1
Ah-ṁ-sā-ī-rēsṭō--nṭa k--ṁ -hē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō. 1
Ḍāb--b--u-ā -h-ṇā-ī --ap--a j--. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. પછી સીધા આગળ વધો. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō. 1
P-c-- sī----ā-a-a ---h-. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō. 1
Pa-hī -a-aṇ--t-r--h---ō mīṭa-----lō. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. Tamē basa paṇa laī śakō chō. 1
T-mē b--- ---a l---śak- c--. Tamē basa paṇa laī śakō chō.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō. 1
T----ṭ-ā------- -aī ś-kō--hō. Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō. 1
T-mē----- p--kta -an- -h--ō-k----ś-kō--hō. Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ? 1
Hu- p-ū-abō-a s-ēḍiyama-kē-ī --t- p--ōn-c--śakuṁ? Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
اعبر الجسر! પુલ પાર કરો! Pula pāra karō! 1
P-la-p--- -arō! Pula pāra karō!
قد عبر النفق! ટનલ મારફતે વાહન! Ṭanala māraphatē vāhana! 1
Ṭ-na-- māraph--ē vāhan-! Ṭanala māraphatē vāhana!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō. 1
Tr--ā --ā-h-ka-lāiṭ----r--ḍr---- k--ō. Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō. 1
Pac-- --m-ṇī-b---n---rath--a-śē---lō. Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō. 1
P--hī--īd-- --a-anā--n----chē-amā---- -ā-. Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ? 1
M-p-a --r-ś-, ----ēra--rṭa k-v----tē ------c- -ak-ṁ? Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō. 1
T-mē v--h---ā-ī -ī-- s-b--ē lō ---. Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō. 1
Basa -n-im------a---s-d-ī -r--v----r-. Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.