‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   gu લાગણીઓ

‫56 [ستة وخمسون]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
وجود رغبة જેવું લાગે છે jēvuṁ lāgē chē 1
jē-uṁ--āgē chē jēvuṁ lāgē chē
لدينا رغبة અમને એવું લાગે છે. amanē ēvuṁ lāgē chē. 1
am--ē--v-ṁ lāgē ---. amanē ēvuṁ lāgē chē.
‫لا رغبة لدينا. અમે નથી માંગતા. Amē nathī māṅgatā. 1
A-ē na-hī -āṅgat-. Amē nathī māṅgatā.
‫الشعور بالخوف. ઘભરાવું Ghabharāvuṁ 1
G-a-ha----ṁ Ghabharāvuṁ
أنا خائف. હું ભયભીત છું. huṁ bhayabhīta chuṁ. 1
h---b--y-bh--- c---. huṁ bhayabhīta chuṁ.
أنا لست خائف. હું ડરતો નથી. Huṁ ḍaratō nathī. 1
H----aratō -a-hī. Huṁ ḍaratō nathī.
توفر الوقت સમય છે Samaya chē 1
Sam--a --ē Samaya chē
‫لديه وقت. તેની પાસે સમય છે. tēnī pāsē samaya chē. 1
t-nī---s- -am--- ---. tēnī pāsē samaya chē.
ليس لديه وقت. તેની પાસે સમય નથી. Tēnī pāsē samaya nathī. 1
T-n--pā---s---ya -ath-. Tēnī pāsē samaya nathī.
الشعور بالملل કંટાળો આવે છે Kaṇṭāḷō āvē chē 1
K-ṇ--ḷō-āv--c-ē Kaṇṭāḷō āvē chē
هي تشعر بالملل તેણી કંટાળી ગઈ છે. tēṇī kaṇṭāḷī gaī chē. 1
tēṇī kaṇṭāḷ- --- chē. tēṇī kaṇṭāḷī gaī chē.
‫إنها لا تشعر بالملل. તેણી કંટાળી નથી. Tēṇī kaṇṭāḷī nathī. 1
T--ī-----āḷ----t--. Tēṇī kaṇṭāḷī nathī.
الشعور بالجوع ભૂખ્યા રહો Bhūkhyā rahō 1
B---hyā --hō Bhūkhyā rahō
‫هل أنتم جياع؟ શું તમે ભૂખ્યા છો? śuṁ tamē bhūkhyā chō? 1
śu- --m---h---y--c--? śuṁ tamē bhūkhyā chō?
‫ألستم جياعاً؟ તને ભૂખ નથી લાગી? Tanē bhūkha nathī lāgī? 1
Tanē-b---h-----hī--āg-? Tanē bhūkha nathī lāgī?
الشعور بالعطش તરસ્યું હોવું Tarasyuṁ hōvuṁ 1
T-----uṁ h-v-ṁ Tarasyuṁ hōvuṁ
‫هم عطشى. તેઓ તરસ્યા છે. tēō tarasyā chē. 1
tē- -a-a--ā--h-. tēō tarasyā chē.
‫ليسوا عطشى. તમે તરસ્યા નથી. Tamē tarasyā nathī. 1
Tam- ta-a-y- n-t-ī. Tamē tarasyā nathī.

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!