‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   hy շաբաթվա օրեր

‫9 [تسعة]

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

9 [ինը]

9 [iny]

շաբաթվա օրեր

shabat’va orer

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫الاثنين երկուշաբթի երկուշաբթի 1
y-r-us-abt-i yerkushabt’i
‫الثلاثاء երեքշաբթի երեքշաբթի 1
y---k-s-a-t’i yerek’shabt’i
‫الأربعاء չորեքշաբթի չորեքշաբթի 1
ch---re-’-h----i ch’vorek’shabt’i
‫الخميس հինգշաբթի հինգշաբթի 1
h-n-sha-t-i hingshabt’i
‫الجمعة ուրբաթ ուրբաթ 1
ur-a-’ urbat’
‫السبت շաբաթ շաբաթ 1
shab--’ shabat’
‫الأحد կիրակի կիրակի 1
ki---i kiraki
‫الأسبوع մի շաբաթ մի շաբաթ 1
m------at’ mi shabat’
‫من الإثنين إلى الأحد երկուշաբթիից մինչև կիրակի երկուշաբթիից մինչև կիրակի 1
ye--ush--t’i---- -i-----ev kir--i yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
‫اليوم الأول هو الإثنين. Առաջին օրը երկուշաբթին է: Առաջին օրը երկուշաբթին է: 1
Ar-aj-n-ory -er-u--ab-’i- e Arrajin ory yerkushabt’in e
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: 1
Ye---or---ry--ere-’--a--’-n-e Yerkrord ory yerek’shabt’in e
‫اليوم الثالث هو الأربعاء. Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: 1
Y---o-d-o-y-ch--o-e-’-h-b-’in e Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
‫اليوم الرابع هو الخميس. Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: 1
Ch’---rord --y hi-gshab-’in-e Ch’vorrord ory hingshabt’in e
‫اليوم الخامس هو الجمعة. Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: 1
Hin-ero-d-----u--at’n-e Hingerord ory urbat’n e
‫اليوم السادس هو السبت. Վեցերորդ օրը շաբաթն է: Վեցերորդ օրը շաբաթն է: 1
V--s’yeror------s--ba-’- e Vets’yerord ory shabat’n e
‫اليوم السابع هو الأحد. Յոթերորդ օրը կիրակին է: Յոթերորդ օրը կիրակին է: 1
Y--’y--o-d--ry-kir---n-e Yot’yerord ory kirakin e
الأسبوع فيه سبعة أيام. Շաբաթն ունի յոթ օր: Շաբաթն ունի յոթ օր: 1
S----t-n --- y--’ or Shabat’n uni yot’ or
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: 1
M-nk- -s--h-tu---en----i--n -i-g -r Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!