| Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? |
הא-----ק ---ח-ב--- -אשו-?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'-m--ashuq-pa-u----i-ey--i'-h--?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? |
-אם ה--י--פ--ח ב--- -נ-?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h--im h---rid -at-ax-b--e- --e-i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? |
----הת----ה ----- -ימ--ש--שי-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'---ha-a--r--hah-ptu----b-mey-s--ishi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? |
ה-ם -ן----ו--פ--ח---מ---בי--?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'i- gan---xayot -atua----m-- -e---i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? |
ה-- המ-זי----פתו--ב-מ----ישי?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'im-h--uzey-o- p-t-ax bi-ey --mishi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? |
-א--ה--ריה -תוח- ב-מ- -י--?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'im--a----r-ah--tu-ah ------s--sh-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| Сурэт тепхы хъущта? |
-ות----לם-
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu--r--et--le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Сурэт тепхы хъущта?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? |
-----כ--סה בת----?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha-i--h-kn-s----et--hl-m?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? |
כמה עולה---נ--ה?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
kam-h-o-ah-h-kn-s--?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| Купхэм къафыкIырагъэча? |
-ש--נח- ----צו-?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye----a--------qvut---?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Купхэм къафыкIырагъэча?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? |
---ה--ה -י--ים-
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y-s- h-n-xah li'l-d-m?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| Студентхэм къафыкIырагъэча? |
------- לסט-דנ--ם?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y-s- -anax---l--t--ent--?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Студентхэм къафыкIырагъэча?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| Мыр сыд уна? |
למ---שמ- הבנ-י----ה-
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l-ma- -e--a-e-h-h--iny-n h-ze-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Мыр сыд уна?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| Мы унэм тхьапш ыныбжь? |
מתי נ-----בנ---?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m---y--i-n-------n-a-?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| Мы унэр хэт зышIыгъэр? |
-י --ה-א---ב-----
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m--b--ah-e- --bin---?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. |
א-י-מתעניי--/-נ- --רכי--טו-ה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
an- m-t'an----m----nien-- b-----iteq---ah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. |
אני--ת-נ-ין-- ----א-נו-.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani-mit'a--en/-it-a-ie--t--'-ma-u-.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. |
--י-מ-ענ-ין---נ--ב-י-ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
a----it----en/-it-an-enet b'-s--r.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|