| Зоопаркыр модэ щыI. |
שם-נמצא--ן--חי---
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sh-m--i--sa g----axa---.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Зоопаркыр модэ щыI.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Жирафхэр модэ щыIэх. |
---נמ-א---------ות-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s----n--ts-----h--ira-o-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Жирафхэр модэ щыIэх.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Мышъэхэр тыдэ щыIэх? |
הי-- נ-צ-----דוב---
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-y-han-nimtsa'im -adu-i-?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Мышъэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Пылхэр тыдэ щыIэх? |
--כן ה-ילים?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
heyk-a- ---il-m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Пылхэр тыдэ щыIэх?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Блэхэр тыдэ щыIэх? |
הי-- -נחש---
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h-yk------nexa-hi-?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Блэхэр тыдэ щыIэх?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Аслъанхэр тыдэ щыIэх? |
---ן-הא--ות-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-ykh-- -a'---y--?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Аслъанхэр тыдэ щыIэх?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Сэ фотоаппарат сиI. |
יש--- מצ--ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye-------a----m-h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Сэ фотоаппарат сиI.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Сэ видеокамерэ сиI. |
-- ----ם ------
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
ye-- -i---- m----tah.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Сэ видеокамерэ сиI.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Батарейкэр тыдэ щыI? |
ה--- -ס--ל-?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
hey-ha-----ole--h?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Батарейкэр тыдэ щыI?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Пингвинхэр тыдэ щыIэх? |
הי---נ----ם--פינ-ו-ינ--?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
hey-han-nimt----m-h-ping-i--m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Пингвинхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Кенгурухэр тыдэ щыIэх? |
ה--- נמצ--ם--ק-ג----
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-yk-a- n--t--'im --qen--wr-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Кенгурухэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? |
---ן-נמצאים -קרנפ--?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he-k---------a'i---aqa--afim?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? |
היכן -שי-ו-ים?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
he--h-n----h----tim?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Кафер морары. |
-- -----ב-ת-הק-ה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s-a- ni---a---yt--a-a---.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Кафер морары.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Рестораныр морары. |
-ם ----סע---
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-a- ye-- ----ad-h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Рестораныр морары.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Махъшэхэр тыдэ щыIэх? |
היכ----צ-י---ג----?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h-ykh-n -im--a-i--hag-a-im?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Махъшэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? |
-י------א-ת-ה-ו------ו-ז-ר---
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h--k--n ni-tsa-oy- -agoril----'h-z-bro-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? |
-יכן---צ-ים ---------תנ-ני-?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he--ha- -i--sa-i--h-ne---im w'ha---ini-?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|