Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

avar pe'alim moda'lim 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. ‫הי--ו--י-בים-להש----א- ה----ם.‬ ‫ה____ ח_____ ל_____ א_ ה_______ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.- -------------------------------- ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 0
h-----xay---m leh--hqot-e- h--r--i-. h____ x______ l________ e_ h________ h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-. ------------------------------------ hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. ‫היינ--ח--ב---ל-ד- -ת ----ה-‬ ‫ה____ ח_____ ל___ א_ ה______ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-‬ ----------------------------- ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 0
hainu--a---i- l-sa--- e- h-----h. h____ x______ l______ e_ h_______ h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h- --------------------------------- hainu xayavim lesader et hadirah.
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. ‫---נ- ח-יבי- -שטוף -ת -כלים-‬ ‫ה____ ח_____ ל____ א_ ה______ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-‬ ------------------------------ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 0
ha-n----yav---lis-t-f et--ake-i-. h____ x______ l______ e_ h_______ h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m- --------------------------------- hainu xayavim lishtof et hakelim.
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? ‫-י-----יי--ם-לש-- את--ח-בון-‬ ‫ה____ ח_____ ל___ א_ ה_______ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?- ------------------------------ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 0
h-i-- ------m-le------ e---a-----o-? h____ x______ l_______ e_ h_________ h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n- ------------------------------------ hainu xayavim leshalem et haxashbon?
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? ‫ה--תם-חייבים ---ם --יס--‬ ‫ה____ ח_____ ל___ כ______ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-‬ -------------------------- ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 0
hai-u-xa-avi- -----l-----is--? h____ x______ l_______ k______ h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-? ------------------------------ hainu xayavim leshalem knisah?
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? ‫-ייתם-חייבי- --לם -נס?‬ ‫ה____ ח_____ ל___ ק____ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-‬ ------------------------ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 0
h-in- ---avim le----e----as? h____ x______ l_______ q____ h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-? ---------------------------- hainu xayavim leshalem qnas?
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? ‫-י -רי----ה-ל-י--- לשל--?‬ ‫מ_ צ___ ה__ ל_____ ל______ ‫-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-‬ --------------------------- ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 0
mi-t-ar--h-hay-------pare- -e----o-? m_ t______ h____ l________ l________ m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-? ------------------------------------ mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? ‫---צר-- היה-----ב -ו-ד----י-ה-‬ ‫מ_ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______ ‫-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-‬ -------------------------------- ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 0
mi -sarikh --y-- la-a-ov-m-q-am-hab-yt-h? m_ t______ h____ l______ m_____ h________ m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-? ----------------------------------------- mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? ‫מי צ-יך --ה ל---ע----בת?‬ ‫מ_ צ___ ה__ ל____ ב______ ‫-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-‬ -------------------------- ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 0
mi-t--rik- h--a- ----o'a -----ev--? m_ t______ h____ l______ b_________ m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t- ----------------------------------- mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. ‫-א--צי---ל-י--- -רבה-ז--.‬ ‫ל_ ר____ ל_____ ה___ ז____ ‫-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------- ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 0
lo ra-sinu--ehi-ha'er -ar-e- --an. l_ r______ l_________ h_____ z____ l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-. ---------------------------------- lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. ‫ל--רצ--ו---תו- שו- -ב-.‬ ‫ל_ ר____ ל____ ש__ ד____ ‫-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-‬ ------------------------- ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 0
l- -a--i-u---sh-ot sh-m -a--r. l_ r______ l______ s___ d_____ l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r- ------------------------------ lo ratsinu lishtot shum davar.
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. ‫ל----ינ--לה-ריע.‬ ‫ל_ ר____ ל_______ ‫-א ר-י-ו ל-פ-י-.- ------------------ ‫לא רצינו להפריע.‬ 0
l- ----in----ha-ri--. l_ r______ l_________ l- r-t-i-u l-h-f-i-a- --------------------- lo ratsinu lehafri'a.
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. ‫א----צ--- --לפ-.‬ ‫א__ ר____ ל______ ‫-נ- ר-י-י ל-ל-ן-‬ ------------------ ‫אני רציתי לטלפן.‬ 0
ani --ts--i-le---fen. a__ r______ l________ a-i r-t-i-i l-t-l-e-. --------------------- ani ratsiti letalfen.
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. ‫א-- ---תי --זמי-----י--‬ ‫א__ ר____ ל_____ מ______ ‫-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-‬ ------------------------- ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ 0
a-i r---iti l-hazm-n mo-it. a__ r______ l_______ m_____ a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t- --------------------------- ani ratsiti lehazmin monit.
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. ‫-נ----יתי-לנ-וע--ב-תה-‬ ‫א__ ר____ ל____ ה______ ‫-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-‬ ------------------------ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ 0
ani rats----l--so'--habay--h. a__ r______ l______ h________ a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-. ----------------------------- ani ratsiti linso'a habaytah.
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. ‫אני-חשב-י-שר-------קשר---ש--.‬ ‫א__ ח____ ש____ ל_____ ל______ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-‬ ------------------------------- ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ 0
an- x-s--vti-she-ats-t---e--tq-she- l--i--te---. a__ x_______ s_________ l__________ l___________ a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a- ------------------------------------------------ ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. ‫--י חשבת- ש-צ-ת--התקשר ל--די--ן.‬ ‫א__ ח____ ש____ ל_____ ל_________ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.- ---------------------------------- ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ 0
a------hav-i----rats-t--l---t---her-l--o-i'i-. a__ x_______ s_________ l__________ l_________ a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n- ---------------------------------------------- ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. ‫--י חש--- שר-----ה-מין פי---‬ ‫א__ ח____ ש____ ל_____ פ_____ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.- ------------------------------ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ 0
a-i--as--vt----------------az-i- -it-ah. a__ x_______ s_________ l_______ p______ a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-. ---------------------------------------- ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -