| Ощхыр теуфэ еж. |
ח-ה --- ----י-ס-ק--רד------
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
x-ke-----i--d -hi-f--q -are-----es-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
Ощхыр теуфэ еж.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
| Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж. |
--- /---ע- --ס-ים-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
xakeh/xaki -- --e--sa---.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
| КъэкIожьыфэ еж. |
--ה - - ע---הו- י-ז---
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xakeh-xa-i--d---e-u -axa-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
КъэкIожьыфэ еж.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
| Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ. |
אנ---מתין /-----שי-ר של- י-י-בש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
a---m-mtin/-a-tin-- sh-has-ey-a--sh----i----e--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
| Фильмэр къеухыфэ сежэ. |
------תי----ה ש-ס---י----ם.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a-- m-m-i--m-mti-a- --e---er------ayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
| Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ. |
אנ--ממ--ן-/ ה שה----- ----- ל----.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a----am-in-ma-t--ah---eh--a-zo- i----e---ey-roq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
| Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр? |
מ-- א- /-ה -------ת--ח-פ-ה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
m---- a--h/a---o-e'--nos-'a--l'xuf--a-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
| Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза? |
עו- ---י ת-ילת-חו-שת ----?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
od-lif----txi-at -ufsha--h-q--ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
| Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом. |
כ-- אפי---לפ-י-------ח-פשת --יץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ke-, ---l--l--ney txi-at xu-s-a---aqai-s.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
| КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь. |
-קן--------ה---ל--י --י-ת --ו---
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
t-q------n---- -agag -ifne--t--l-t-ha-o--f.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
| Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых. |
-טוף-- שטפ--יד-י--ל-ני ש--ב ----לש-----
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
sh--f--hitfi -e------if--y-s-etas--v-she--sh-i lash-lx--.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
| Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI. |
-ג-ר - -גר--את --ל-ן לפני-ש--- / י.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s-gor-sig-i ---ha---o----fn-y-shetats-------tsi.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
| Сыдигъо унэм укъихьажьыщта? |
-----חזור /-תחז-י--ב-תה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m-------xaz----a-aze-i -a--y---?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
| Еджэгъум ыужа? |
-חרי-ה---ור-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ax-rey --s----r?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
|
Еджэгъум ыужа?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
|
| Ары, еджэгъур къызысыухкIэ. |
כ-- --חר -ום -ש-ע-ר.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
k-n--l----ar--o--has--'--.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
| ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп. |
אחר---תא-נ- --א לא-יכו------י--ר--ע-וד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a--r-y-ha-e'unah--- lo ya--o----y-- ---e---a'-vod.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
| IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ. |
אחר- ש-----ו-ר-מהעב-דה-הו- ע-ב -אמרי-ה.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
axarey -h--u---t-r --ha--vo--h hu----- l-'-m----ah.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
| Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ. |
--רי-ש--א-עב---אמריקה---א----ש--
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
axa-------h- a--r ---ame-iqah-hu -i-----e-.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|