Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ‫-ט--ן‬ ‫ל_____ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'ta-f-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. ‫-נ---ל--תי-‬ ‫א__ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ani t---a-ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. ‫כל-ה--ן---פנת--‬ ‫כ_ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-----zman-------t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
кIэупчIэн ‫--א-ל‬ ‫ל_____ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Сэ сыкIэупчIагъ. ‫א-- ש--ת-.‬ ‫א__ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- --a---ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. ‫תמ---שאלתי-‬ ‫ת___ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-mi- --a'a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
къэIотэн ‫ל---‬ ‫ל____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l--aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
Сэ къэсIотагъ. ‫אנ--ס--רת--‬ ‫א__ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ani -i---t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. ‫--פר-י ----ל הסיפ---‬ ‫ס_____ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-p-rt- -t-k-l-has--ur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
зэгъэшIэн ‫-----‬ ‫ל_____ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lil--d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Сэ зэзгъэшIагъэ. ‫א-- -מ-ת--‬ ‫א__ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an--lamad-t-. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. ‫----י -ל הער-.‬ ‫ל____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l-madet- -ol-ha'e--v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Iоф шIэн / лэжьэн ‫--ב--‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l--av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Сэ Iоф сшIагъэ. ‫-נ- -ב-תי-‬ ‫א__ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-i a--d--i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ ‫-ב--- ---ה--ם-‬ ‫ע____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-d-ti-k-l --y--. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
шхэн ‫-א-ו-‬ ‫ל_____ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'-kh-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Сэ сышхагъ. ‫----אכל---‬ ‫א__ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i a-h--t-. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. ‫--לתי א--כ- האוכ--‬ ‫א____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-h--ti-et --l---'ok-e-. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -