Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ‫לטלפן‬ ‫ל_____ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'--lfen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. ‫-נ- ט-----.‬ ‫א__ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-- -ilfan--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. ‫-ל----- -ל---י.‬ ‫כ_ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-l -az--- -ilf-n-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
кIэупчIэн ‫--א--‬ ‫ל_____ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
li-h-ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Сэ сыкIэупчIагъ. ‫א-- ש--ת-.‬ ‫א__ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- s--'-lt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. ‫ת--- ש--תי-‬ ‫ת___ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t--id-sh---l--. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
къэIотэн ‫-ספ-‬ ‫ל____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l---p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Сэ къэсIотагъ. ‫אני סיפ-תי.‬ ‫א__ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a---s-par--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. ‫ס-פ-תי -- כ------ו-.‬ ‫ס_____ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s--a----e--k-l-ha--pur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
зэгъэшIэн ‫ללמו-‬ ‫ל_____ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-lmod l_____ l-l-o- ------ lilmod
Сэ зэзгъэшIагъэ. ‫א------ת-.‬ ‫א__ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani --made--. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. ‫--ד----ל ה-רב.‬ ‫ל____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lama-e-i -ol--a'e---. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Iоф шIэн / лэжьэн ‫לע-וד‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-avod l______ l-'-v-d ------- la'avod
Сэ Iоф сшIагъэ. ‫א-י -בדת-.‬ ‫א__ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-i-a---e-i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ ‫ע--תי-כל-היום-‬ ‫ע____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
avad--- -ol-ha--m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
шхэн ‫-א-ול‬ ‫ל_____ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le-ek-ol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Сэ сышхагъ. ‫א-י---ל--.‬ ‫א__ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a---a---l-i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. ‫אכ--י------ -א--ל.‬ ‫א____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akh-lt- e- -ol -a--khel. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -