Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ‫לט--ן‬ ‫ל_____ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-t--f-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. ‫--י-ט--נ---‬ ‫א__ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-- t-l--nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. ‫-- ה--ן--לפ----‬ ‫כ_ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-- h---an-----anti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
кIэупчIэн ‫לש--ל‬ ‫ל_____ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Сэ сыкIэупчIагъ. ‫א-י-שא-ת-.‬ ‫א__ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
ani s-a--lti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. ‫ת-יד שאלתי.‬ ‫ת___ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta--d-----al-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
къэIотэн ‫ל-פר‬ ‫ל____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s-per l______ l-s-p-r ------- lesaper
Сэ къэсIотагъ. ‫אנ- ס-פרתי.‬ ‫א__ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-- -ipa--i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. ‫סיפ-ת-----כל--סיפו--‬ ‫ס_____ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sip---i et-ko---a-ipur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
зэгъэшIэн ‫-למ--‬ ‫ל_____ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lil-od l_____ l-l-o- ------ lilmod
Сэ зэзгъэшIагъэ. ‫א-- למד--.‬ ‫א__ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a---l-m--e-i. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. ‫ל-דתי--- הער-.‬ ‫ל____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l--a--t- --l-ha-e--v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Iоф шIэн / лэжьэн ‫ל-ב--‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'a-od l______ l-'-v-d ------- la'avod
Сэ Iоф сшIагъэ. ‫-----ב--י-‬ ‫א__ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani--v--e-i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ ‫-ב--י כ---י---‬ ‫ע____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-d--i kol -a--m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
шхэн ‫ל---ל‬ ‫ל_____ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'ek--l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Сэ сышхагъ. ‫א---א--ת-.‬ ‫א__ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a---a-h----. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. ‫אכ--- א- כ----וכל-‬ ‫א____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akha--i -- k-l------he-. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -