| Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. |
א--- מז- האו-יר-י----מ-ר---ב-יו-ר.
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
u-ay m-z-- -a'-----ih--h -a-a---ov-yot-.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
| Тыдэ о ар щыпшIэра? |
מנ-י- ---
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m----- ----a?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
Тыдэ о ар щыпшIэра?
מניין לך?
minayn lekha?
|
| Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. |
א-----ווה ש--- ---ויר--הי--------ת--
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
a-----q-weh -h--e--g h--a--r--hi---to- -o--.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
| Ар шъыпкъэу къэкIощт. |
--א ל----יג---
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
h- ----t-----gi'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
|
| Уицыхьэ телъа? |
-- ----?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-- b-----?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
Уицыхьэ телъа?
זה בטוח?
zeh batuax?
|
| Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. |
א---יוד--/-ת-שה---יג---
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a----o-e--/y-de--- -h'h- ya-i-a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
| Ар шъыпкъэу къытеощт. |
ה---לבט---תק--.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
h- -a-e-a- it-----r.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
Ар шъыпкъэу къытеощт.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
|
| ШъыпкъэмкIэ? |
-ט--?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
ba---x?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
ШъыпкъэмкIэ?
בטוח?
batuax?
|
| Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. |
--- חושב---- --וא--ת-ש-.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-i xos--v-xos---et sh--u ---asher.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
| Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). |
--י- -ב----שן-
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
h------l---ta- --shan.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
|
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
|
| Ар ошIапа? |
-- /-ה --ו- - - ב-ה-
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
a-a-/a- b-tu--/-at-xa---azeh?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
Ар ошIапа?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
| Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. |
אנ- מ----/-ה-ש--- -ש--
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-i-----a-/-e-i-------hu ------.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
| ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. |
ה-נהל של----ר-- ט-ב.
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h---na-el -h-l-nu ---'eh---v.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
| Арэущтэу ухаплъа? |
נראה-ל--
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
nir-eh--ekh-/l--h?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
|
Арэущтэу ухаплъа?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
|
| ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. |
--י -ב------ שה---נ--ה אפילו-טוב מ----
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
a-i--av-r-svurah s---u--i------fi-u-to- --'o-.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
| ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. |
ל-נ-ל -------חברה.
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
la----h-l--e-- bet-x xav-ra-.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
|
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
|
| Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? |
---- ה -ו-ב-----
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
ata-/-t xo--e-/----ev-t?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
|
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
|
| Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. |
-ביר ל-נ-ח-שיש -- ---ה-
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s--ir le--nia--s-e--s- l-----erah.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|