| Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт? |
היכ- נ-צאת---נ----ל- ---וב-?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
h----a- n---se-t --xa-a--ha-e-e- -------h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
| Машинэ лъакъор къэуагъ. |
יש-לי ת--.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
y-sh ---t-q-r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Машинэ лъакъор къэуагъ.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
| Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта? |
תוכ--/-י---ח-י- -- --מיג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t-kha--tuk----l'-ax-----t hats----?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
| Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ. |
-ני----ך---ה---ט-------ל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
ani-----ik-/t-ri-ha------- -itrim-d--el.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
| Бензиныр къыухыгъ. |
אי- -- -ות---לק-
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e-n l- yoter-d---q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Бензиныр къыухыгъ.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
| Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа? |
יש------יכ- ר-רווי-
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--h-l-khem m-y---l-r------?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
| Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт? |
-יכ--ני-----לפ- ----
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h-y-------t-- l'talfen----n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
| Эвакуатор сищыкIагъ. |
-ני -רי--/---שיר-- ----ה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i----ri-h/tsr---a--s-irut -r-r--.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Эвакуатор сищыкIагъ.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
| ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу. |
-ני מחפש --- מ-ס--
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-- m-xap-s-/me--pes-et -usa--.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
| Машинэхэр зэутэкIыгъэх. |
--תה-תאו-ה.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
q-r--h --'u-ah.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
Машинэхэр зэутэкIыгъэх.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
| Телефон нахь благъэр тыдэ щыI? |
ה--ן -מצ- --לפו---קרו-?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
h-y-h-n -i-----h-t--e-on---qar--?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
| Джыбэ телефон зыдэпIыгъа? |
-ש לך ט-פו--ני-ד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y--h----ha-lakh -e--fo- n----?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
| IэпыIэгъу тищыкIагъ. |
---נ---קוק-ם-----ה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
ana-n----uq-m-l---zra-.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
IэпыIэгъу тищыкIагъ.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
| Врачым шъукъедж! |
--- /-- -רופא!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
qr-/-ir-i l'ro-e!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
Врачым шъукъедж!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
| Полицием шъукъедж! |
--א---י ל----ה!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
q-a-q---i -----ht---h!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Полицием шъукъедж!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
| Уидокументхэр, хъущтмэ. |
ה-שיונ-- ב-----
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
h---s------ b-v--a---h.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
Уидокументхэр, хъущтмэ.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
| Уиправэхэр, хъущтмэ. |
--שיו- --הי---ב--שה-
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
ri--yon-ha-e-iga- --vaqa-hah.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Уиправэхэр, хъущтмэ.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
| Уитехпаспорт, хъущтмэ. |
---יו- -ר--------.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ri-h--- har--hev-b'-a-a---h.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
Уитехпаспорт, хъущтмэ.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|