| Сэ щай сешъо. |
--- שות- תה-
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni s--t--/---tah ---.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Сэ щай сешъо.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| Сэ кофе сешъо. |
א-י-ש-תה ק---
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- sho----sho-a--qafeh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Сэ кофе сешъо.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| Сэ минералыпс сешъо. |
-ני----- מים---נר-יים.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n--sh-t-h/s-------a-m--i-----i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Сэ минералыпс сешъо.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| О лимон хэлъэу щай уешъуа? |
את-/----ותה-תה ---ל-מ-ן-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a-ah-a- s-o-eh/---t-h -e- -- -imo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа? |
את - --ש-תה -פה--- ---ר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
at--/---sh-t-----ot----af-h-im-s-k-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| О мыл хэлъэу псы уешъуа? |
-- - --שו-ה מי- ----רח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
atah/---s--t-h-----ah----m-i-----a-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| Мыщ чэщдэс щыIа? |
יש ---מ-יבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ye----o----sibah.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Мыщ чэщдэс щыIа?
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| ЦIыфхэр шампанскэм ешъох. |
ה----ם ----ם שמפ----
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha'anash-m--h--im -ha---n--h.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох. |
הא-שים ש---ם-י---וב--ה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha--na-----s-o----y--n--b-rah.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| О шъон кIуачIэ уешъуа? |
את-/ ה שו-- -ל--הו--
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at-h--t----te--s-otah -lko-ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
О шъон кIуачIэ уешъуа?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| О виски уешъуа? |
-- ----ש-תה-ו-סקי?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a----at-s--t--/-ho-ah--i---?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
О виски уешъуа?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| О ром хэтэу колэ уешъуа? |
את - ה-ש--- ------ם-רו--
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-ah-a--s---e--s-o--h-qo--h-i- -um?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
О ром хэтэу колэ уешъуа?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| Сэ шампанскэр сикIасэп. |
--י--א-או-ב / - -מפ-יה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-- l---h-v---ev----ham-a--a-.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Сэ шампанскэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| Сэ санэр сикIасэп. |
אנ- -א א-ה- - - יי-.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-i -o -he--ohe-et y--n.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Сэ санэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| Сэ пивэр сикIасэп. |
אני ---אוה--/-ת -----
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an- l- --e-/-h-vet-b--ah.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Сэ пивэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| Сабыим щэр икIас. |
ה----ק---ה---ש-ו----ב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h---n---o--v -ish--- x-l--.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Сабыим щэр икIас.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас. |
ה----או---ש--ו-ומי--ת-וחים.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
haye-ed ---v--h----umi-s--apuxi-.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас. |
ה-יש--או-ב----ץ תפ-ז-- ומי- אשכ-ל----
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ha-i--ah---ev-- m-t----pu------i-s-e-h--l--t.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|