| Сэ щай сешъо. |
אני---ת--ת-.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni--h---h/shotah te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Сэ щай сешъо.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| Сэ кофе сешъо. |
--- -ו-ה-ק--.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- sh--eh-sh-t-h-----h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Сэ кофе сешъо.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| Сэ минералыпс сешъо. |
-----ו-ה--י---ינרל-ים-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni-s-o--h---otah-ma---miner-l---.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Сэ минералыпс сешъо.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| О лимон хэлъэу щай уешъуа? |
-ת --ה-ש--ה-תה -ם------?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
at--/at-s-oteh/s--t-h--e- -- l--o-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа? |
---- ה--ותה ק-ה -- ---ר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
at--/a--s--te-/-ho-ah q---- -m--ukar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| О мыл хэлъэу псы уешъуа? |
-- - ה-ש-תה מ-- עם-קרח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
at--/at--hote-/----ah ---m--m -e--x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| Мыщ чэщдэс щыIа? |
י- ----סיבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
yes- p-- mes--a-.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Мыщ чэщдэс щыIа?
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| ЦIыфхэр шампанскэм ешъох. |
--נ--ם--ות-ם---פנ-ה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha'an-sh-m----ti- s----a-iah.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох. |
ה--שים שו--ם---ן-ו-ירה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha'a-a-him--hot-m -ai------ah.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| О шъон кIуачIэ уешъуа? |
את-/ ---ות----כ-ה--?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at--/-t---ot--/--ota- alk--ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
О шъон кIуачIэ уешъуа?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| О виски уешъуа? |
-ת /-ה-ש----וי-קי-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
atah--t shote-/s-o-ah wi--i?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
О виски уешъуа?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| О ром хэтэу колэ уешъуа? |
------ שותה-קול--עם ר-ם?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a---/at--ho-e---h-tah---l-h -m r--?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
О ром хэтэу колэ уешъуа?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| Сэ шампанскэр сикIасэп. |
--י-לא ---ב - ת ש--נ-ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
ani ----h-v/oh-----s-am--ni-h.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Сэ шампанскэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| Сэ санэр сикIасэп. |
אנ- לא -וה- --ת יין-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
ani l- o-e-/--e-et --in.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Сэ санэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| Сэ пивэр сикIасэп. |
א---ל- --ה--/ -------
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ani -o-oh-v/o----- -i---.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Сэ пивэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| Сабыим щэр икIас. |
-תי--ק---הב------ ח--.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ha-i--- ohe--l---to- -al-v.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Сабыим щэр икIас.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас. |
-י-- או-ב ---- -מי--ת-ו--ם.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h--e-ed-ohe- shoq----i-s -a-u--m.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас. |
האי-ה -וה-ת--יץ תפוז-- ומ-- א-כ-----.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h------h o-e-e- -i-s t-p-z-- -mit- -sh--lio-.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|