فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   te దోవలని అడగడం

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [నలభై]

40 [Nalabhai]

దోవలని అడగడం

Dōvalani aḍagaḍaṁ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ క్షమించండి! Kṣamin̄caṇḍi! 1
K-am-----ṇḍi! Kṣamin̄caṇḍi!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā? 1
M-----ā-u--a-āy-ṁ -ēya-al-r-? Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā? 1
Ī-c--ṭ-pak-----ēdainā ma---- re--ā-e-----dā? Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi 1
Civar--a e-----aipuki t-ra-aṇḍi Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi 1
T--u--t---on----ūr-ṁ nē-u-ā-v-ḷḷ-ṇḍi Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi 1
Ā--i---n-a-mī---l--k--i va-puki --ḷḷ---i Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు Mīru bas lō kūḍā veḷḷavaccu 1
Mīr- -a--lō -ū---veḷḷavac-u Mīru bas lō kūḍā veḷḷavaccu
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు Mīru ṭrām lō kūḍā veḷḷavaccu 1
M-ru-ṭ-----ō k-ḍ-----ḷ--ac-u Mīru ṭrām lō kūḍā veḷḷavaccu
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు Mīru mī kār lō nā venaka kūḍā rāvaccu 1
Mīr- -ī---- -- nā -e--ka-kūḍā-r-va--u Mīru mī kār lō nā venaka kūḍā rāvaccu
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? Nēnu phuṭ bāl sṭēḍiyaṁ ki elā veḷḷāli? 1
Nēnu-p--ṭ b---s-ēḍ-----ki e-- ve-----? Nēnu phuṭ bāl sṭēḍiyaṁ ki elā veḷḷāli?
‫پل کو پار کر لیں‬ వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! Vantenani dāṭi veḷḷaṇḍi! 1
V---en----d-ṭi v------i! Vantenani dāṭi veḷḷaṇḍi!
‫سرنگ سے گزریں‬ టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! Ṭannal lōn̄ci veḷḷaṇḍi! 1
Ṭ-nn---lō-̄c--------ḍ-! Ṭannal lōn̄ci veḷḷaṇḍi!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి Mūḍava ṭrāphik signal ni cērukunēvaraku veḷḷaṇḍi 1
M-ḍa---ṭ-āp-ik-si-nal -i c-rukun-v-r-k- ---ḷaṇ-i Mūḍava ṭrāphik signal ni cērukunēvaraku veḷḷaṇḍi
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి Akkaḍa mī kuḍi vaipuna unna modaṭi vīdhilō ki tiragaṇḍi 1
Ak--ḍ---- k----vaipun- u--- -o-a-i -īd---ō ki----a-aṇ-i Akkaḍa mī kuḍi vaipuna unna modaṭi vīdhilō ki tiragaṇḍi
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి Appuḍu neksṭ caurastā nuṇḍi nērugā veḷḷaṇḍi 1
A-p-ḍu -ek-- c-ura--ā--uṇ-- n--u-- --ḷḷaṇ-i Appuḍu neksṭ caurastā nuṇḍi nērugā veḷḷaṇḍi
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Kṣamin̄caṇḍi, vimānāśrayāniki elā veḷḷāli? 1
Kṣ-min̄-a---- v--ān-śray-n-ki-elā veḷ--l-? Kṣamin̄caṇḍi, vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం Mīru sab vē/ aṇḍar grauṇḍ nuṇḍi veḷḷaḍaṁ uttamaṁ 1
Mīru sa- vē--a-------a--ḍ -u-ḍi----ḷ---ṁ---t-m-ṁ Mīru sab vē/ aṇḍar grauṇḍ nuṇḍi veḷḷaḍaṁ uttamaṁ
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి Ākhari sṭāp vadda bayaṭaki raṇḍi 1
Ā-h----sṭā--va--a-b--aṭak---aṇḍi Ākhari sṭāp vadda bayaṭaki raṇḍi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -