فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı? 1
Saga-e-- --a----a-dag--ga -r-k-a-p-? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı? 1
S-ga -mi--pirt-i---d---erin--çü--ö-u--ksa- -a-bı? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı? 1
Saga-e---çet --k-g--jalg----ık------u-uksat--? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫اختیار ہونا اجازت‬ уруксаты бар болуу uruksatı bar boluu 1
u--k-at---------uu uruksatı bar boluu
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı? 1
B-l -e-d------k- t--t---a -r-k-a- -a-bı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга болобу? Bul jerde tameki tartuuga bolobu? 1
Bu- --rd---am-ki t--t-ug------b-? Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Kredittik karta menen tölöögö bolobu? 1
K-e-ittik karta--e--n -öl-ög- ---ob-? Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Чек менен төлөөгө болобу? Çek menen tölöögö bolobu? 1
Çek---n-- tö----ö-bol---? Çek menen tölöögö bolobu?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu? 1
Bi- -ana--a--alay--kç- --nen-töl--g----lobu? Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Тезинен телефон чалып алсам болобу? Tezinen telefon çalıp alsam bolobu? 1
Tezi-e--tel-----ça--- alsa- bo-o-u? Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе сурасам болобу? Bir nerse surasam bolobu? 1
B-----rs- sur--a--b-lob-? Bir nerse surasam bolobu?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе айтсам болобу? Bir nerse aytsam bolobu? 1
B-r nerse ----a--bo---u? Bir nerse aytsam bolobu?
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага паркта уктоого болбойт. Aga parkta uktoogo bolboyt. 1
Ag- ---k-----too-o --lb-yt. Aga parkta uktoogo bolboyt.
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага автоунаада уктоого болбойт. Aga avtounaada uktoogo bolboyt. 1
Aga----ounaada----oogo-bolboyt. Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага вокзалда уктоого болбойт. Aga vokzalda uktoogo bolboyt. 1
A----o-z-l---uk--og- --l-o--. Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Биз орундуктардан орун алсак болобу? Biz orunduktardan orun alsak bolobu? 1
Bi---ru-d--t--dan-o----al-ak---lob-? Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Меню алсак болобу? Menyu alsak bolobu? 1
Men-u al-ak----o--? Menyu alsak bolobu?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? Biz öz-özünçö tölöy alabızbı? 1
B-- ö----ü-çö--ölö- -la-ız--? Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -