فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Извините, пожалуйста! Izvinite, pozhaluysta! 1
I--in-t------halu--ta! Izvinite, pozhaluysta!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Вы можете мне помочь? Vy mozhete mne pomochʹ? 1
V--m--hete --e -----hʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Где здесь хороший ресторан? Gde zdesʹ khoroshiy restoran? 1
Gde-zd-sʹ kh---s--- --s----n? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Идите налево, за угол. Idite nalevo, za ugol. 1
Idite-n-le-o, z--u-ol. Idite nalevo, za ugol.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Потом пройдите немного прямо. Potom proydite nemnogo pryamo. 1
P--o--p-o-d-te-ne--o---p--a-o. Potom proydite nemnogo pryamo.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Потом пройдите сто метров направо. Potom proydite sto metrov napravo. 1
Po-om -ro-dite --o met-o--n--r-vo. Potom proydite sto metrov napravo.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Вы также можете сесть на автобус. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus. 1
V---a--he -oz-et--se-tʹ-na--vto--s. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Вы также можете сесть на трамвай. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay. 1
V- ta-zh---ozh-t- -e-t---- t-am---. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Вы также можете просто ехать за мной следом . Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom . 1
V- t-k--e-----e-- -r---- -e-hatʹ z--mnoy--l---m-. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Как мне попасть на футбольный стадион? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion? 1
Kak---e----a-tʹ na futbol-n-y st-dion? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдите через мост! Pereydite cherez most! 1
P-rey-ite c-erez--os-! Pereydite cherez most!
‫سرنگ سے گزریں‬ Езжайте через туннель! Yezzhayte cherez tunnelʹ! 1
Yezzh--t---her-- tu--e--! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Езжайте до третьего светофора. Yezzhayte do tretʹyego svetofora. 1
Yezzhay-e--- tretʹye-o sv--of-r-. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ После этого поверните направо при первой возможности. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti. 1
Pos-e eto-o--ove------n--r--o pr- ----o- vo--o--n--ti. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok. 1
Po----y-zzha--e-pry--o --e-ez --e--yu-h-hiy p-re--ë-t-k. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Извините, как мне попасть в аэропорт. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport. 1
I--i-it---------e--opas-- -----op---. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Лучше сядьте на метро. Luchshe syadʹte na metro. 1
Lu----e-sy-d--e--a---t--. Luchshe syadʹte na metro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Езжайте до конечной станции. Yezzhayte do konechnoy stantsii. 1
Y-zzha--e-d- ko-ech--y -t---s-i. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -