فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   bg На летището

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina. 1
B--- --k-- - is-a-a-----ezerv-r-m p---t -o --ina. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Полетът директен ли е? Poletyt direkten li ye? 1
Po-e-yt di--k-en-li-y-? Poletyt direkten li ye?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Моля, едно място до прозореца, непушачи. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi. 1
M--ya,-y-dno---as-- d- p--z--e-sa, n-p--ha--i. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si. 1
Bi-------- --is-a-a-da -----r-y---eze-vats----- --. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да откажа резервацията си. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si. 1
Bi-h-isk-l /-iskal- -a-otka--a r-z----ts-y--a---. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да променя резервацията си. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si. 1
B--h-is-al-/--skala d- -r-m---a -e-e-vat-iy-t--si. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кога излита следващият самолет за Рим? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim? 1
K-g--i---t--sle--a--c---a- sa-olet za--im? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Има ли още две свободни места? Ima li oshche dve svobodni mesta? 1
Ima -- os--h- d-e-svob-dni----ta? Ima li oshche dve svobodni mesta?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Не, имаме само едно място свободно още. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche. 1
Ne, i-ame-samo ----o ---s----vo--d---os----. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Кога ще кацнем? Koga shche katsnem? 1
Ko----hch----t--em? Koga shche katsnem?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще сме там? Koga shche sme tam? 1
K----sh-he s-e-tam? Koga shche sme tam?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Кога има автобус за центъра на града? Koga ima avtobus za tsentyra na grada? 1
Koga-i-a-av-obu- za t---tyra--a-g--da? Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Това Вашият куфар ли е? Tova Vashiyat kufar li ye? 1
T----Vashiyat--u-------ye? Tova Vashiyat kufar li ye?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Това Вашата чанта ли е? Tova Vashata chanta li ye? 1
To-a---sh-ta-c--nt--l--y-? Tova Vashata chanta li ye?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Това Вашият багаж ли е? Tova Vashiyat bagazh li ye? 1
T-----------t --ga-- li y-? Tova Vashiyat bagazh li ye?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Колко багаж мога да взема? Kolko bagazh moga da vzema? 1
Kolko b--az- mo-a--a---e--? Kolko bagazh moga da vzema?
‫بیس کلو‬ Двайсет килограма. Dvayset kilograma. 1
Dvayset---l-grama. Dvayset kilograma.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Какво, само двайсет килограма? Kakvo, samo dvayset kilograma? 1
Kakv-,-s--o---ayset-kil---am-? Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -