فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   ku Ziman fêrbûn

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کُرد (کُرمانجی) چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Hûn Spanî li ku fêr bûn? Ziman fêrbûn 1
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Hûn Portekîzî dizanin? Hûn Spanî li ku fêr bûn? 1
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Hûn Spanî li ku fêr bûn? 1
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Bi min tu pir xweş diaxivî. Hûn Portekîzî dizanin? 1
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Ziman gelekî dişibin hevûdu. Hûn Portekîzî dizanin? 1
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Ez wana baş fehm dikim. Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 1
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 1
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Bi min tu pir xweş diaxivî. 1
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. Bi min tu pir xweş diaxivî. 1
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Bilêvkirina we pir baş e. Ziman gelekî dişibin hevûdu. 1
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Devokeke we ye sivik heye. Ziman gelekî dişibin hevûdu. 1
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Ez wana baş fehm dikim. 1
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Zimanê we yê zikmakî çi ye? Ez wana baş fehm dikim. 1
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Hûn diçin kursa zimên? Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 1
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 1
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Ez ve gavê navê vê nizanim. Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 1
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Vê gavê serenav nayê bîra min. Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 1
‫میں بھول گیا ہوں‬ Min ji bîr kir. Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -