فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   mr कारण देणे १

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

७५ [पंच्याहत्तर]

75 [Pan̄cyāhattara]

कारण देणे १

kāraṇa dēṇē 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ आपण का येत नाही? āpaṇa kā yēta nāhī? 1
āpa-a----y-ta--āh-? āpaṇa kā yēta nāhī?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ हवामान खूप खराब आहे. Havāmāna khūpa kharāba āhē. 1
Hav---n- k-ūpa -h---b-----. Havāmāna khūpa kharāba āhē.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे. Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē. 1
M- -ēta--āh- k--aṇa-------n- k-ū-- kharāba----. Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ तो का येत नाही? Tō kā yēta nāhī? 1
T---ā y-ta n-hī? Tō kā yēta nāhī?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ त्याला आमंत्रित केलेले नाही. Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī. 1
T---- --antr-t--k--ē-ē--āhī. Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही. Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī. 1
Tō-y-t- -āh- ---a-- ty-lā-----trita -ē--l---ā--. Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ तू का येत नाहीस? Tū kā yēta nāhīsa? 1
T-------ta-nā--sa? Tū kā yēta nāhīsa?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ माझ्याकडे वेळ नाही. Mājhyākaḍē vēḷa nāhī. 1
Mā--yāk-ḍ- vē-a-n-hī. Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही. Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī. 1
M- yē-a nā-----------āj--ā-a-- --ḷ--n-h-. Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ तू थांबत का नाहीस? Tū thāmbata kā nāhīsa? 1
Tū --ā--a-a k--n-hī-a? Tū thāmbata kā nāhīsa?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ मला अजून काम करायचे आहे. Malā ajūna kāma karāyacē āhē. 1
M----a-ūna --ma k-r--acē--h-. Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे. Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē. 1
M- -hāmb-t--n--- -āra-a--al- a-ū-a----a k---y-c--ā--. Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ आपण आताच का जाता? Āpaṇa ātāca kā jātā? 1
Ā-aṇ- -t--a -ā-j-t-? Āpaṇa ātāca kā jātā?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ मी थकलो / थकले आहे. Mī thakalō/ thakalē āhē. 1
Mī thak---- t--k--- -hē. Mī thakalō/ thakalē āhē.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे. Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē. 1
Mī jāt- ā---k-ra---mī-th-kal-/ --aka-ē--hē. Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ आपण आताच का जाता? Āpaṇa ātāca kā jātā? 1
Ā-aṇa ----- k--jā--? Āpaṇa ātāca kā jātā?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ अगोदरच उशीर झाला आहे. Agōdaraca uśīra jhālā āhē. 1
A-ō---a------r--jh-----h-. Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे. Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē. 1
M- -ā-- ā-ē --raṇa--g-d-r--a ----- -hā-ā-ā-ē. Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -