| Gusto kong bumili ng regalo. |
ந-ன்-ஓ-் அ-்--ிப--- -ாங்- வ--்-ும்.
நா_ ஓ_ அ_____ வா__ வே____
ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
0
nāṉ--r a----i-pu v-ṅ-a----ṭu-.
n__ ō_ a________ v____ v______
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
|
Gusto kong bumili ng regalo.
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
|
| Pero wag masyadong mahal. |
ஆ-ா---வ-லை-அ--க--ன-ல்ல.
ஆ__ வி_ அ________
ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல-
-----------------------
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
0
Ā------lai---ik-mā-ata--a.
Ā___ v____ a______________
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
|
Pero wag masyadong mahal.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
|
| Siguro isang hanbag? |
க--்ப-ய-க--க---கலாம-?
கை____ இ______
க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-?
---------------------
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
0
Ka-p-a-y-ka -----al---?
K__________ i__________
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
|
Siguro isang hanbag?
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
|
| Anong kulay ang gusto mo? |
உனக்-ு--ந்த -லர--வ---ப்-ம்?
உ___ எ__ க__ வி_____
உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------------
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
0
U--kku ---- ---a---i-u-pa-?
U_____ e___ k____ v________
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
|
Anong kulay ang gusto mo?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
Uṉakku enta kalar viruppam?
|
| Itim, kayumanggi o puti? |
க---்ப-,-ப்-ௌன--அ---த---ெ--ள-யா?
க____ ப்__ அ___ வெ____
க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-?
--------------------------------
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
0
K---pp-,--rauṉā ----t- v-ḷ--i--?
K_______ p_____ a_____ v________
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
|
Itim, kayumanggi o puti?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
|
| Malaki o maliit? |
ப-ரி-ா-அல--து -ிற-த-?
பெ__ அ___ சி___
ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-?
---------------------
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
0
Pe---ā---l-t--ciṟ--ā?
P_____ a_____ c______
P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-?
---------------------
Peritā allatu ciṟitā?
|
Malaki o maliit?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Peritā allatu ciṟitā?
|
| Maaari ko ba ito makita? |
த--ிட்ட- ந--் இ-ை -ார--்கலாமா?
த____ நா_ இ_ பா______
த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
------------------------------
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
0
Tayavi--- -āṉ ---- -ā--ka-ā-ā?
T________ n__ i___ p__________
T-y-v-ṭ-u n-ṉ i-a- p-r-k-l-m-?
------------------------------
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
|
Maaari ko ba ito makita?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
|
| Gawa ito sa katad? |
இ-ு ப----செ-------்ட-த-ல--் செய்த--?
இ_ ப__ செ______ தோ__ செ____
இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------------
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
0
I-u--a-am ----a-pa--a-t--ā--c--ta--?
I__ p____ c__________ t____ c_______
I-u p-t-m c-y-a-p-ṭ-a t-l-l c-y-a-ā-
------------------------------------
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
|
Gawa ito sa katad?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
|
| O gawa ito sa plastik? |
அல்-த-----ா-்-ி--கால--செய---ா?
அ___ பி______ செ____
அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
0
A---t---i-ās-ik-āl-ce--a--?
A_____ p__________ c_______
A-l-t- p-ḷ-s-i-k-l c-y-a-ā-
---------------------------
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
|
O gawa ito sa plastik?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
|
| Gawa sa katad, syempre. |
க-்-ி--ப-க --லால- செய-தது--ன-.
க_____ தோ__ செ______
க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்-
------------------------------
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
0
Kaṇ--pp-k- t-lāl--e-ta--tāṉ.
K_________ t____ c__________
K-ṇ-i-p-k- t-l-l c-y-a-u-ā-.
----------------------------
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
|
Gawa sa katad, syempre.
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
|
| Ito ay mahusay na kalidad. |
ம--வு-்--ர-ு--ள--.
மி___ த______
ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு-
------------------
மிகவும் தரமுள்ளது.
0
M-k-v-m--ar-mu-ḷ-t-.
M______ t___________
M-k-v-m t-r-m-ḷ-a-u-
--------------------
Mikavum taramuḷḷatu.
|
Ito ay mahusay na kalidad.
மிகவும் தரமுள்ளது.
Mikavum taramuḷḷatu.
|
| At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
ப--ின்-வ-லை ம-கவ-ம- -ி---மா---.
பை__ வி_ மி___ நி______
ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-.
-------------------------------
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
0
Paiyi- ------mi--vu--ni----m---t-.
P_____ v____ m______ n____________
P-i-i- v-l-i m-k-v-m n-y-y-m-ṉ-t-.
----------------------------------
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
|
| Gusto ko ito. |
எ-க்--ப் ப--ி-்-----்---த-.
எ____ பி_________
எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
0
E-akk-- p-ṭitt---k-iṟatu.
E______ p________________
E-a-k-p p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
|
Gusto ko ito.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
|
| Kukunin ko ito. |
ந-ன்--த--வா-்க-க---ொள-க-ற---.
நா_ இ_ வா___ கொ_____
ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-.
-----------------------------
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
0
Nāṉ--tai-v--kik -oḷ-iṟēṉ.
N__ i___ v_____ k________
N-ṉ i-a- v-ṅ-i- k-ḷ-i-ē-.
-------------------------
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
|
Kukunin ko ito.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
|
| Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
அ-ச-யமென-ற-ல்-மாற---க- கொ-்-ல-மா?
அ_______ மா___ கொ_____
அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா-
---------------------------------
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
0
A---iyam-ṉṟ-l-m----k-ko-ḷa-āmā?
A____________ m_____ k_________
A-a-i-a-e-ṟ-l m-ṟ-i- k-ḷ-a-ā-ā-
-------------------------------
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
|
| Oo naman. |
க--டி--பாக.
க______
க-்-ி-்-ா-.
-----------
கண்டிப்பாக.
0
K-ṇṭ--pā-a.
K__________
K-ṇ-i-p-k-.
-----------
Kaṇṭippāka.
|
Oo naman.
கண்டிப்பாக.
Kaṇṭippāka.
|
| Ibabalot namin ito pangregalo. |
நா-்கள் இதை --ிசுப்ப--ுள- ச-ற-றும- காகிதத-த-ல----ற-றி--த----ற--்.
நா___ இ_ ப______ சு___ கா_____ சு_________
ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்-
-----------------------------------------------------------------
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
0
N-ṅ-a- itai p---c-p---uḷ-cu-ṟum kā-i-at--- -uṟṟ-tta-uk----.
N_____ i___ p___________ c_____ k_________ c_______________
N-ṅ-a- i-a- p-r-c-p-o-u- c-ṟ-u- k-k-t-t-ā- c-ṟ-i-t-r-k-ṟ-m-
-----------------------------------------------------------
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
|
| Nandoon ang kahera. |
காச---் அங்---இ--க-க-ற-ர்?
கா___ அ__ இ______
க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்-
--------------------------
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
0
Kā----r -ṅ-ē i---k----?
K______ a___ i_________
K-c-ḷ-r a-k- i-u-k-ṟ-r-
-----------------------
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
|
Nandoon ang kahera.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
|