Phrasebook

tl Pamimili   »   ja 買い物

54 [limampu’t apat]

Pamimili

Pamimili

54 [五十四]

54 [Gojūyon]

買い物

kaimono

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Gusto kong bumili ng regalo. プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 0
p--ez-nt--o-kai-ai--o--su--. p________ o k_____ n________ p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-. ---------------------------- purezento o kaitai nodesuga.
Pero wag masyadong mahal. 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 0
tak- s--in----ono o. t___ s______ m___ o_ t-k- s-g-n-i m-n- o- -------------------- taka suginai mono o.
Siguro isang hanbag? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? 0
h--do-aggu-w--ik---des----? h_________ w_ i________ k__ h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-? --------------------------- handobaggu wa ikagadesu ka?
Anong kulay ang gusto mo? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? 0
do---a---- -a---e----a? d_____ i__ g_ ī____ k__ d-n-n- i-o g- ī-e-u k-? ----------------------- don'na iro ga īdesu ka?
Itim, kayumanggi o puti? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 0
k-r-- c--, s--ro? k____ c___ s_____ k-r-, c-a- s-i-o- ----------------- kuro, cha, shiro?
Malaki o maliit? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 0
Ō-ī-no------a--so---o-o chī-----o-es- ka? Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__ Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-? ----------------------------------------- Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
Maaari ko ba ito makita? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? 0
c-otto--is-te itad-kem--u ka? c_____ m_____ i__________ k__ c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-? ----------------------------- chotto misete itadakemasu ka?
Gawa ito sa katad? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? 0
k--e--a-ka---esu -a? k___ w_ k_______ k__ k-r- w- k-w-d-s- k-? -------------------- kore wa kawadesu ka?
O gawa ito sa plastik? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? 0
sor-t-mo g- ---a-es----? s_______ g_ k_______ k__ s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-? ------------------------ soretomo gō kawadesu ka?
Gawa sa katad, syempre. もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 0
moc--------a------. m__________________ m-c-i-o-,-g-w-d-s-. ------------------- mochiron,-gawadesu.
Ito ay mahusay na kalidad. これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 0
k-r- -a--okuni y-- h----i--- -- mono--s-. k___ w_ t_____ y__ h________ n_ m________ k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-. ----------------------------------------- kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
At talagang nasa murang halaga ang handbag. この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 0
k-no-handob-gg--wa --ntōni ---i-oku----. k___ h_________ w_ h______ o____________ k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-. ---------------------------------------- kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
Gusto ko ito. 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 0
k-n---ima--i--. k______________ k-n-i-i-a-h-t-. --------------- kiniirimashita.
Kukunin ko ito. これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 0
kore,----dak--a--. k____ i___________ k-r-, i-a-a-i-a-u- ------------------ kore, itadakimasu.
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 0
kō--n-wa-dek--as--k-? k____ w_ d_______ k__ k-k-n w- d-k-m-s- k-? --------------------- kōkan wa dekimasu ka?
Oo naman. もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 0
mochir-----u. m____________ m-c-i-o-d-s-. ------------- mochirondesu.
Ibabalot namin ito pangregalo. 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 0
o-u--mo---t---h-te--k---m- ita-him-su. o________ t_ s____ o______ i__________ o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-. -------------------------------------- okurimono to shite okurumi itashimasu.
Nandoon ang kahera. レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 0
r--i ---a--i-a----. r___ w_ a__________ r-j- w- a-h-r-d-s-. ------------------- reji wa achiradesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -