መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   mr खरेदी

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። मल--------वस्तू ख---- --ायची--हे. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
malā --- -hēṭ-v--tū--h--ēdī-k-rā-a-- āh-. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። प--जास---मह-- ना-ी. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
P-----ā--a-mah----nā-ī. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? क--चित-ए- -ॅन-ड-–-ब-ग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
Ka--ci-a -ka-h--ḍa----ĕ-a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? आ-ल----- क-णता--ं----हि--? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āp-ly-lā -ōṇ-tā --ṅ-a-p---jē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? क-ळा- त--िर-,--- -ा-ढर-? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
K------------ī--k- pāṇḍ----? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ल--न-क------? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
L--ān- ---mō-hā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
ክርእያ እኽእል ዲየ? म--ही---्तू --ा--ा-ू-का? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
Mī h-----tū j-r- -āhū-k-? M_ h_ v____ j___ p___ k__ M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
ካብ ብቆርበት ድያ? ह- -----या-- -हे--ा? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Hī---m----c--āh- k-? H_ c________ ā__ k__ H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? क- -्-----ीकच-? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī--lā----a-ī? K_ p__________ K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። अ----त---ाम--या--. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Ar-hāta------aḍy-cī. A________ c_________ A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። हा --- -----्-ा-प---ी-- आ-े. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
Hā-khūp--cā--al---pr--ī-ā āhē. H_ k____ c_______ p______ ā___ H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። आ-- --ग ख--च--ू- क-फ-य--ीर-आह-. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Ā-i--ĕ-a---a-ē-- k-ū-a-k--hāya-a--r- ā-ē. Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___ Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
ደስ ኢላትኒ ኣላ። ह--म-- -वड-ी. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
Hī-ma---āva-alī. H_ m___ ā_______ H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
ክወስዳ እየ። ही--- ---दी करत-. - --ते. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
Hī ----h-r-----ara----- K-ra-ē. H_ m_ k______ k______ / K______ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? गरज ल-ग-्या- -- ह- -द-ून --- शक-----शक-- क-? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G-r--a---gal-ā----- ---ba-a---a --ē-- -a----- -a-a-ē---? G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__ G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
ከመይ ደኣ። ज़-ू-. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Z---ra. Z______ Z-r-r-. ------- Zarūra.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። आ-्ह- ही भेट------ारख- ब-ं----द--. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Ā-h- ---b-ēṭava-tūsāra-h- --nd-ūn---ē'-. Ā___ h_ b________________ b_______ d____ Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። को--ाल-तिथ- -हे. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kō--pā-a--i-hē--hē. K_______ t____ ā___ K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -