| ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
Πού-είνα--τ- πλ--ιέ---ρ--β-ν--ν-δ-κ-;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
P-ú e-nai to p-ē--é--e-- b-nzi----k-?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
| ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
Έ-α-----στ--ο.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
É-at-- -ás-ich-.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
|
| እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
Μπ---ί-ε--α-αλλάξε-- -- λ---ι--;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
Mp--e--- na----áxe---to --s--c-o?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
| ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
Χρ---ζ-μαι-ένα-δυο λίτ-α --ί--λ.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
C-r-iá---ai --- dyo l---a nt---l.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
| በንዚን የብለይን። |
Έ-ε--- απ-----ζί--.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Ém--n- a---b-nz--ē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
በንዚን የብለይን።
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
|
| ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
Έχ-------δ--κό μ-ιτ--ι------εν-ί--;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-hete --hedrikó--p--óni ----benz-nē?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
| ናበይ ክድውል እኽእል? |
Πού μπορώ ν--κάνω-έ-- --λεφ--ημ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú m--rṓ-na--ánō--na---l-p---ēm-?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
| ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
Χ-ε-ά-ομ-ι-οδικ- -ο-θ-ι-.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
C-r-iá--mai od--ḗ-b--t-eia.
C__________ o____ b________
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
| ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
Ψ---ω---νεργε-ο αυ----ν---ν.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
Ps-chnō sy-e-geío-au--kin---n.
P______ s________ a___________
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
| ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
Έ-ι-ε---α ατύχημ-.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
Ég-ne -n- ---ch--a.
É____ é__ a________
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
|
| እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
Π---ε-----τ- --η-ι-σ-ε-ο -η-έφ-νο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Po- e--a- t---lēsié-ter- ----phōn-?
P__ e____ t_ p__________ t_________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
| ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
Έχ--ε-κι--τό---ζί σα-;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
É---te-k-n--ó --z- ---?
É_____ k_____ m___ s___
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
|
| ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
Χ---α--μαστ---ο-θει-.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
Chr----óm-ste --ḗtheia.
C____________ b________
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
|
| ሓኪም ጸውዑ! |
Κ-λ-στε έ-α---ι-τρό!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Ka-ést---na- g---ró!
K______ é___ g______
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
|
ሓኪም ጸውዑ!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
|
| ፖሊስ ጸውዑ! |
Κ--έσ-- τ---α--υνο--α!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Kalé--e t-- ---ynom--!
K______ t__ a_________
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
|
ፖሊስ ጸውዑ!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
|
| ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
Τ--χαρ-ι--σ---παρ-κ--ώ.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
T--cha-t-á -as -ara----.
T_ c______ s__ p________
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
| መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
Τ--δ--λωμά σα- --ρ-κα--.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
To--íp--má--a- ---akal-.
T_ d______ s__ p________
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
|
| ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
Τ-ν---ε-- -υκλο-ο---ς-σας --ρα-α--.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
T-n-ád-ia----lopho--as sas ---akalṓ.
T__ á____ k___________ s__ p________
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|