መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   pt Avaria do carro

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? On-e --que----a-a -r----- bom-a de --s-li--? O___ é q__ f___ a p______ b____ d_ g________ O-d- é q-e f-c- a p-ó-i-a b-m-a d- g-s-l-n-? -------------------------------------------- Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። E---s-ou --m um p--u--ur-do. E_ e____ c__ u_ p___ f______ E- e-t-u c-m u- p-e- f-r-d-. ---------------------------- Eu estou com um pneu furado. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Pod- tr-car---pn-u? P___ t_____ o p____ P-d- t-o-a- o p-e-? ------------------- Pode trocar o pneu? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። P--c--o de-alg------t--- de ---óleo. P______ d_ a_____ l_____ d_ g_______ P-e-i-o d- a-g-n- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------ Preciso de alguns litros de gasóleo. 0
በንዚን የብለይን። E- já nã- ten-o --i---a-o-ina. E_ j_ n__ t____ m___ g________ E- j- n-o t-n-o m-i- g-s-l-n-. ------------------------------ Eu já não tenho mais gasolina. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? V-cê -e- ---ga-ão? V___ t__ u_ g_____ V-c- t-m u- g-l-o- ------------------ Você tem um galão? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? On-e é -ue po-s--te-efo--r? O___ é q__ p____ t_________ O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። E----e-is- -- u--r-boq-e. E_ p______ d_ u_ r_______ E- p-e-i-o d- u- r-b-q-e- ------------------------- Eu preciso de um reboque. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Eu e--o--à-procura de --a--f--i-a. E_ e____ à p______ d_ u__ o_______ E- e-t-u à p-o-u-a d- u-a o-i-i-a- ---------------------------------- Eu estou à procura de uma oficina. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። Houve um-ac--e-te. H____ u_ a________ H-u-e u- a-i-e-t-. ------------------ Houve um acidente. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? On-e é--u- é----róximo--e----ne-pú-l---? O___ é q__ é o p______ t_______ p_______ O-d- é q-e é o p-ó-i-o t-l-f-n- p-b-i-o- ---------------------------------------- Onde é que é o próximo telefone público? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? (-o-ê- tem-um--ele-ó--- c-n---o? (V____ t__ u_ t________ c_______ (-o-ê- t-m u- t-l-m-v-l c-n-i-o- -------------------------------- (Você) tem um telemóvel consigo? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። N-s--r-c-sa-----e ----a. N__ p_________ d_ a_____ N-s p-e-i-a-o- d- a-u-a- ------------------------ Nós precisamos de ajuda. 0
ሓኪም ጸውዑ! C-a-e-u- -éd---! C____ u_ m______ C-a-e u- m-d-c-! ---------------- Chame um médico! 0
ፖሊስ ጸውዑ! C---- --pol-c-a! C____ a p_______ C-a-e a p-l-c-a- ---------------- Chame a polícia! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Os --us p-p--s / do-um-n-os,---- --vor. O_ s___ p_____ / d__________ p__ f_____ O- s-u- p-p-i- / d-c-m-n-o-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Os seus papéis / documentos, por favor. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። A -ua c--t-------n--çã-, ----f---r. A s__ c____ d_ c________ p__ f_____ A s-a c-r-a d- c-n-u-ã-, p-r f-v-r- ----------------------------------- A sua carta de condução, por favor. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። O---o---e-t-s-do --r-o---o--fa--r. O_ d_________ d_ c_____ p__ f_____ O- d-c-m-n-o- d- c-r-o- p-r f-v-r- ---------------------------------- Os documentos do carro, por favor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -