መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   ka სახლში

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet'i]

სახლში

sakhlshi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። ა--არი- -ვე----ახლი. ა_ ა___ ჩ____ ს_____ ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
a- a-i--ch-e-i---k-l-. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። ზ---- -ახ-რ--ი-. ზ____ ს_________ ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
ze-ot ----ur-v--. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። ქვ-მ-თ ს-რ--ფია. ქ_____ ს________ ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
kve-o- s--d-p-a. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። ს-ხლ-ს----ნ --ღი-. ს_____ უ___ ბ_____ ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
sa-h-----k--- -a-hi-. s______ u____ b______ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። სა--ი--წ-ნ -რ ---- ქ---. ს_____ წ__ ა_ ა___ ქ____ ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
sa-------s'in-ar -r-s --c-a. s______ t____ a_ a___ k_____ s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። სახ-ი--გვერ-ზ--ხე----. ს_____ გ______ ხ______ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
sa-hlis---e-d-e--h-ebi-. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። აქ----- ---აა. ა_ ჩ___ ბ_____ ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
ak-c-e-i -i-aa. a_ c____ b_____ a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። ა- ა--ს--ამ--რეუ----ა --აზა--. ა_ ა___ ს_________ დ_ ა_______ ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
ak -ri--s-m-areu----- a----n-. a_ a___ s_________ d_ a_______ a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a- ------------------------------ ak aris samzareulo da abazana.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። იქ-არის-მის--ები----საძ--ებე------ხ-. ი_ ა___ მ_______ დ_ ს_________ ო_____ ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
i----i--misa-h------ -a---ne--l--o---hi. i_ a___ m________ d_ s__________ o______ i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-. ---------------------------------------- ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። ს-ხ-ი- კა-ი დ-----ლი-. ს_____ კ___ დ_________ ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
sa---is------ -a--e---l-a. s______ k____ d___________ s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a- -------------------------- sakhlis k'ari dak'et'ilia.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። მაგ-ამ--ანჯ-ები ღი--. მ_____ ფ_______ ღ____ მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
m--r-m--an----- -h---. m_____ p_______ g_____ m-g-a- p-n-r-b- g-i-a- ---------------------- magram panjrebi ghiaa.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። დ--ს -ხ---. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
d-h-- t--he--. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። ჩვე--სა-ტ-მ----თ-ხშ- -ი--ი---. ჩ___ ს_______ ო_____ მ________ ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
c-ven-s--t'-m-o---a-h--i --v--vat. c____ s________ o_______ m________ c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-. ---------------------------------- chven sast'umro otakhshi mivdivat.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። იქ -რ-- დ-ვ----და-ს--------. ი_ ა___ დ_____ დ_ ს_________ ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
i--aris divani -a -ava-----i. i_ a___ d_____ d_ s__________ i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-. ----------------------------- ik aris divani da savardzeli.
ኮፍ በሉ! და-რძ---ით! დ__________ დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
d-br-za--it! d___________ d-b-d-a-d-t- ------------ dabrdzandit!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። იქ ჩ-მი კო-პიუტ-რ--დგ-ს. ი_ ჩ___ კ_________ დ____ ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
ik--he-i-k-----i-t'e-- d-as. i_ c____ k____________ d____ i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-. ---------------------------- ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። ი---ე-- -ტერეო-ო----ი-ობ- დ---. ი_ ჩ___ ს________________ დ____ ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
i- ----i--t--r------'qo--loba-d-a-. i_ c____ s___________________ d____ i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-. ----------------------------------- ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። ტე-ე--ზორ- --ლ-ახა-ია. ტ_________ ს__ ა______ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
t-ele--zori-su--a-h-lia. t__________ s__ a_______ t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a- ------------------------ t'elevizori sul akhalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -