| ገዛና ኣብዚ ኢዩ። |
М---у--------ң -й.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
Mına--— bi--iñ ü-.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
|
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
|
| ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። |
Жо-ары-- ша-ы-.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
Jo----da--a--r.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
|
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
|
| ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። |
Т-м-нд- -ертөле.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
Tö-en-e j-r----.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
|
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
|
| ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። |
Үйд-ң ---ы--- б-қша--ар.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Üy-i-----ı-d-----şa-b--.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
|
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
|
| ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። |
Ү-------д-н-а --ш--ж-қ.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Ü--i- --d-n-a-k-ş----q.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
|
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
|
| ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። |
Үйді- -ас-н-- -ғ--та--б-р.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Üydi--q-sı--a--ğaştar -a-.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
| ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። |
М---у-----н-ң----ерім.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
Mı-a--------- ----r-m.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
|
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
|
| ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። |
М--да-а-үй-м-н---ын---н ---м-.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
M-n-a a-ü---e- -wı--tın -ö--e.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
| ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። |
Ан- -ақта қо--қ------ --н--ат-н -өл--.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
A-a-j-q-a qo-aq --lm- m-n-j-t-n bö---.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
| ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። |
Кі-е--есі--жа--қ --р.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
K-re- es-k-j-bı---ur.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
|
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
|
| ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። |
Біра---е-е-еле- ----.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
Bir-q ----z-l-r aş-q.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
|
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
|
| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
Б---н --н ыс--қ.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
B---n kü- ı-tıq.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
|
| ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። |
Б---қ-н-- б--м-ге -а--мыз.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
Biz qo-aq b-l-ege --r----.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
|
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
|
| ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። |
Ан--жақт--д--ан -е--к----о -ұр.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
A---j-qt--dï-an men--re-l- -u-.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
| ኮፍ በሉ! |
О-ы-ың-з!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O-ırıñ-z!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
|
ኮፍ በሉ!
Отырыңыз!
Otırıñız!
|
| ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። |
А-- -е-де ме-і- --м--ю-е-ім ---.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
An---erde -e-iñ-kompy-ter-m -ur.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
| ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። |
А-а-жақ----ен-ң-с-------с--бым ---.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
Ana j---- meniñ--t-r-o aspab-m--u-.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
| እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። |
Тел-д-д---жап-жа--.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
T--e-ïdar-j-p-j-ñ-.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
|
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.
|