| ገዛና ኣብዚ ኢዩ። |
М-на-бизд-- --.
М___ б_____ ү__
М-н- б-з-и- ү-.
---------------
Мына биздин үй.
0
Mı-a ---d-n-üy.
M___ b_____ ü__
M-n- b-z-i- ü-.
---------------
Mına bizdin üy.
|
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Мына биздин үй.
Mına bizdin üy.
|
| ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። |
Үст--жа--нда ча-ы-.
Ү___ ж______ ч_____
Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р-
-------------------
Үстү жагында чатыр.
0
Üst- -a-ın-----t--.
Ü___ j______ ç_____
Ü-t- j-g-n-a ç-t-r-
-------------------
Üstü jagında çatır.
|
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Үстү жагында чатыр.
Üstü jagında çatır.
|
| ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። |
Ыл-ы-да же- ---ө.
Ы______ ж__ т____
Ы-д-й-а ж-р т-л-.
-----------------
Ылдыйда жер төлө.
0
Il------j-r t-lö.
I______ j__ t____
I-d-y-a j-r t-l-.
-----------------
Ildıyda jer tölö.
|
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Ылдыйда жер төлө.
Ildıyda jer tölö.
|
| ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። |
Ү-дүн-ар--нда б-кча б--.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р-
------------------------
Үйдүн артында бакча бар.
0
Üydün -r----a-b---- -ar.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r-
------------------------
Üydün artında bakça bar.
|
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
Үйдүн артында бакча бар.
Üydün artında bakça bar.
|
| ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። |
Үй-ү----д--да-к----жо-.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к-
-----------------------
Үйдүн алдында көчө жок.
0
Üy-ün -l----a --çö----.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k-
-----------------------
Üydün aldında köçö jok.
|
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Үйдүн алдында көчө жок.
Üydün aldında köçö jok.
|
| ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። |
Үй--н ж-н-н-- ---а-т-- ----р.
Ү____ ж______ д_______ _____
Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- -б-р-
-----------------------------
Үйдүн жанында дарактар бар.
0
Üydü- --nı-d---arak-ar --b-r.
Ü____ j______ d_______ _____
Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- -b-r-
-----------------------------
Üydün janında daraktar bar.
|
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Үйдүн жанында дарактар бар.
Üydün janında daraktar bar.
|
| ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። |
М-н----ни----ти-им.
М___ м____ б_______
М-н- м-н-н б-т-р-м-
-------------------
Мына менин батирим.
0
Mına me--- ---irim.
M___ m____ b_______
M-n- m-n-n b-t-r-m-
-------------------
Mına menin batirim.
|
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Мына менин батирим.
Mına menin batirim.
|
| ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። |
Бул ж---е-а--а----а-а-ванна-бар.
Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___
Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р-
--------------------------------
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
0
Bul j-r-e--ş--na ---- -anna b-r.
B__ j____ a_____ j___ v____ b___
B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r-
--------------------------------
Bul jerde aşkana jana vanna bar.
|
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
Bul jerde aşkana jana vanna bar.
|
| ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። |
Т-----же-д--ко--к-б-лмөс--жа-----тоо-----ө-ү---р.
Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___
Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р-
-------------------------------------------------
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
0
Tig-- j-rde k--o--bölmö-----n- ukt-o-bölmösü--a-.
T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___
T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r-
-------------------------------------------------
Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
|
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
|
| ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። |
А-ды--- --ик---б--.
А______ э___ ж_____
А-д-ң-ы э-и- ж-б-к-
-------------------
Алдыңкы эшик жабык.
0
A-d-ŋk- eş-- ja-ı-.
A______ e___ j_____
A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k-
-------------------
Aldıŋkı eşik jabık.
|
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Алдыңкы эшик жабык.
Aldıŋkı eşik jabık.
|
| ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። |
Биро--те-е--лер--а--к.
Б____ т_________ а____
Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-.
----------------------
Бирок терезелери ачык.
0
Bi-ok-t-re-e---i-aç-k.
B____ t_________ a____
B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-.
----------------------
Birok terezeleri açık.
|
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Бирок терезелери ачык.
Birok terezeleri açık.
|
| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
Б--ү- --н-----.
Б____ к__ ы____
Б-г-н к-н ы-ы-.
---------------
Бүгүн күн ысык.
0
B-g-- --- ı---.
B____ k__ ı____
B-g-n k-n ı-ı-.
---------------
Bügün kün ısık.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Бүгүн күн ысык.
Bügün kün ısık.
|
| ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። |
Би---он-к бөл----н--к---- жа-----.
Б__ к____ б________ к____ ж_______
Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з-
----------------------------------
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
0
B-z kon-k bölm-s----kirip---t--ız.
B__ k____ b________ k____ j_______
B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z-
----------------------------------
Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
|
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
|
| ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። |
Тиг-н-е----ан---н---р--л--б-р.
Т______ д____ ж___ к_____ б___
Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р-
------------------------------
Тигинде диван жана кресло бар.
0
Tigin-- div---jan- --es-- ---.
T______ d____ j___ k_____ b___
T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r-
------------------------------
Tiginde divan jana kreslo bar.
|
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Тигинде диван жана кресло бар.
Tiginde divan jana kreslo bar.
|
| ኮፍ በሉ! |
О-у-у---!
О________
О-у-у-у-!
---------
Отурунуз!
0
Ot--unuz!
O________
O-u-u-u-!
---------
Oturunuz!
|
ኮፍ በሉ!
Отурунуз!
Oturunuz!
|
| ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። |
Тигил-ж---е --ни--к-м-ью-ер-м-т--ат.
Т____ ж____ м____ к__________ т_____
Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т-
------------------------------------
Тигил жерде менин компьютерим турат.
0
Tig-l-jerd- -en----om--u----m-t---t.
T____ j____ m____ k__________ t_____
T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t-
------------------------------------
Tigil jerde menin kompyuterim turat.
|
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Тигил жерде менин компьютерим турат.
Tigil jerde menin kompyuterim turat.
|
| ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። |
Т--ил -ерд- м--и- с-ер-о-он-- турат.
Т____ ж____ м____ с__________ т_____
Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т-
------------------------------------
Тигил жерде менин стереофонум турат.
0
Tig-l je--e m-n-n --e--o----- ----t.
T____ j____ m____ s__________ t_____
T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t-
------------------------------------
Tigil jerde menin stereofonum turat.
|
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Тигил жерде менин стереофонум турат.
Tigil jerde menin stereofonum turat.
|
| እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። |
Т--е-изор---п-ак-р ж---.
Т________ т_______ ж____
Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-.
------------------------
Телевизор таптакыр жаңы.
0
T------o- -ap-a--- jaŋı.
T________ t_______ j____
T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-.
------------------------
Televizor taptakır jaŋı.
|
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Телевизор таптакыр жаңы.
Televizor taptakır jaŋı.
|