| คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
Ти си--ењ-/-л--а - н- бу-----ко-л-- /--е--!
Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____
Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-!
-------------------------------------------
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
0
T- ---l--- / ---ja-- ne -ud--t-ko----- / l----!
T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____
T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a-
-----------------------------------------------
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
| คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
Ти-сп-ва- ---- д-го ---- с-а-а- т-ко-дуго!
Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
0
Ti---avaš-ta-o --g- ---- s-a-----a-- ----!
T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____
T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!
------------------------------------------
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
| คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
Ти----а-иш --к---ас-о – не--ол--- -а-о --с--!
Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
0
T- ----zi------ kasn- –-n- do---- -a---kasno!
T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____
T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o-
---------------------------------------------
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
| คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
Т- -- -м-ј-ш-тако гл--но –-н- --еј--е т--- --ас--!
Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
0
Ti -e s-eje----k- gl-s-o-– n--sm-j-se-ta-- -l----!
T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______
T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!
--------------------------------------------------
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
| คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
Ти г-в---ш-тако-ти---- н- -овор- --ко т---!
Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
0
T- go-o----t-ko -i-- –--e-go-o-i --ko-t---!
T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____
T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!
-------------------------------------------
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
| คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
Т--пијеш п-------–-н--пи- -ак--пу--!
Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
0
T- pi-----r---š- – -e-pi--tako ---o!
T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____
T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!
------------------------------------
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
| คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
Т- пу-иш----више –-не----и--а-о п-но!
Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
0
Ti-pušiš -r---š- –-n- -u---tako--uno!
T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____
T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!
-------------------------------------
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
| คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
Ти р-диш --н--- -е -а---т--ико пун-!
Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
0
Ti --d-- p--o – n- -a-- -ol--o-p---!
T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____
T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!
------------------------------------
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
| คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
Ти в---ш -а-- ---о - -е--ози -ак-----о!
Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
0
Ti--o-iš -ak-----o –-n- vo-i ta-o br--!
T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____
T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!
---------------------------------------
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
| ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
У-та--те- го-----н--Мил--!
У________ г________ М_____
У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------
Устаните, господине Милер!
0
Ust-ni-e,-go---dine M-ler!
U________ g________ M_____
U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
--------------------------
Ustanite, gospodine Miler!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Устаните, господине Милер!
Ustanite, gospodine Miler!
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
С-----, госпо-и-е М-ле-!
С______ г________ М_____
С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
------------------------
Седите, господине Милер!
0
S-d--e--g---od-ne-Mi-er!
S______ g________ M_____
S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
------------------------
Sedite, gospodine Miler!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Седите, господине Милер!
Sedite, gospodine Miler!
|
| นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
Ос-а-и-е --д-т----оспо-и-- М-лер!
О_______ с______ г________ М_____
О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------
Останите седeти, господине Милер!
0
O-tan--e s-de--, go--o-i-- Mil--!
O_______ s______ g________ M_____
O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
---------------------------------
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Останите седeти, господине Милер!
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
| ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
Ст-пи-- с-!
С______ с__
С-р-и-е с-!
-----------
Стрпите се!
0
S-rpi-e s-!
S______ s__
S-r-i-e s-!
-----------
Strpite se!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
Стрпите се!
Strpite se!
|
| มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
Н- ---и-е!
Н_ ж______
Н- ж-р-т-!
----------
Не журите!
0
Ne-žur--e!
N_ ž______
N- ž-r-t-!
----------
Ne žurite!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
Не журите!
Ne žurite!
|
| รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
С--ек--те-ј--ан мо---ат!
С________ ј____ м_______
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат!
0
S-čekajte -edan ---e--t!
S________ j____ m_______
S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-
------------------------
Sačekajte jedan momenat!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
Сачекајте један моменат!
Sačekajte jedan momenat!
|
| ระวังนะ ครับ / คะ! |
Будите п--љив-!
Б_____ п_______
Б-д-т- п-ж-и-и-
---------------
Будите пажљиви!
0
Budi-e--a----vi!
B_____ p________
B-d-t- p-ž-j-v-!
----------------
Budite pažljivi!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
Будите пажљиви!
Budite pažljivi!
|
| กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
Будит---а---!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Будите тачни!
0
Bu-i-- -a--i!
B_____ t_____
B-d-t- t-č-i-
-------------
Budite tačni!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Будите тачни!
Budite tačni!
|
| อย่าโง่นักซิ! |
Н---уд------у--!
Н_ б_____ г_____
Н- б-д-т- г-у-и-
----------------
Не будите глупи!
0
N---u-i-e -l-pi!
N_ b_____ g_____
N- b-d-t- g-u-i-
----------------
Ne budite glupi!
|
อย่าโง่นักซิ!
Не будите глупи!
Ne budite glupi!
|