คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   sr Императив 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Т---и ле- /-ле-а --н----д- --к- лењ-/-л--а! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
T---i-l--j /-len-- – n- bu-i-tako l----/ -e-ja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Т- -п-ваш-т-------о---не -------т--- --г-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Ti ---v-š --ko---g--- -e sp-v-j--ak- d-g-! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ти -о-а-и- т--о--асно – -- до--зи --к- -ас-о! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti-d--a-iš --k- ka-no-– -e do--z- ta-o -----! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Ти-се-см-ј-----к--гл-сн--–-н--с--- се-т-----лас--! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T---e----------k---l-----–-ne-sm-- -----ko -l-s-o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Т- г-----ш-т-к- --х- –-не ---о----ак--т-х-! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T---o---iš -----t--- -----g--ori -a-o t-h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Т- пи-е- --е--ше----е--иј ---о ---о! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T--p-j-- p-eviše – n--pij---ko-puno! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Т- -у-и---р------–----пу-- тако пун-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
Ti --šiš p-ev-še --ne ---i---k--p---! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Т- ра-иш п-н--– не --д---ол--о -ун-! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T---ad-š -u-o - ------i-t---k- -u--! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Ти----иш тако--рзо –-не-во-и-т--------! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti vo-iš -a---brzo –----vo-- t--o b-z-! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Устан-т----ос---и-е-Мил-р! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
Us--nite- ----o-ine Mil--! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Седи-е--го---дине -и--р! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
S-dit----o--o---e--il-r! S______ g________ M_____ S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! О---ни-е-сед-------с--ди---М-л-р! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
O-tanite -ed-t-,------di-e -iler! O_______ s______ g________ M_____ O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Стрп-т----! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
Strp-t--s-! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Не -у-и--! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
N- ------! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Са--к--те------ момена-! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
S---k-----j--an m-m--a-! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
ระวังนะ ครับ / คะ! Буди---п-ж----! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
B-dit- pa------! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Б----е-т-ч-и! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
B---t--ta-n-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
อย่าโง่นักซิ! Не----и----лу--! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
N- -ud-te glu--! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -