คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T- -s- tak lí------e-u- --k ---ý----ín-! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Ty-s--š t------uh- –-nes-- ta- d-o-ho! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ty --i-ház-- ----poz-ě – nec--ď-tak-----ě! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Ty-s- sm-je- ----nah----- -es-ěj-se-tak---h-a-! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Ty--lu-í--ta----tic-u-–-n---u- t-k poti-hu! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! M---p--eš – n--i--to--k! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Mo- kouř-š---n--u- to-i-! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! M-c--ra-u-eš –-n-pr-c-j -oli-! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! T----de- t-- -y-h---- n-je--- ta- r-chl-! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! V-ta--e----ne -ülle--! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Sedn-----i, --ne-Mül-ere! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Z----ňt- s--ě-,--an-----ler-! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Mě-t---r-ěl--os-! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! N-sp---e-t-! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! P----j-- -----i! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! B-ďt- op-t--- - opa-r-á! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! B-----doc--ilný / --c-v--ná! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
อย่าโง่นักซิ! N-b-ďte-h---pý / h--u--! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -